Blog

Respite do your sins then odium wabal reward wt you done Islamic freedom do what ye like sood banks life line Muslims or kafirs sustenance not stopped enjoy full life

Respite do your sins then odium wabal reward wt you done Islamic freedom do what ye like sood banks life line Muslims or kafirs sustenance not stopped enjoy full life

Respite do your sins then odium wabal reward wt you done Islamic freedom do what ye like sood banks life line Muslims or kafirs sustenance not stopped enjoy full life

Subjects will be up dated ll the time

ISLAM GAVE FREEDOM TO CHOOSE ISLAM OR DEMOCRACY

10/99. وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَنْ فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنْتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

اور اگر تیرا رب چاہتا تو جتنے لوگ زمین میں ہیں سب کے سب ایمان لے آتے پھر کیا تو لوگوں پر زبردستی کرے گا کہ وہ ایمان لے آئيں

If it had been the Lord’s Will they would all have believed all who are on earth! Wilt thou then compel mankind against their will to believe!

;;;;;;;;;;;;;;;;;;

They will accept laws of Islam or reject for your own loss or gains —Allah says do what ever you like Muslims or kafirs

In 1924ce after destroying the state of Messenger Mohammed saw First Prophet of democracy Mustfa Kamal atta Turk declared Turkey a secular mean faithless state and emberassed New dheen Jumhuriut in which nothing is forbidden Pakistan became a model of Jumhuriut and all the 56 divided countries of Muslims converted to devilcracy and ruling governing system of capatalism was established in which Man made laws made by dictators or kings and parliament started governing the Muslims ALLAH DID NOT INTERFERE OR STOPPED ANY MUSLIMS ACCEPTTING THE DIVIDE OF ONE LAND OF THE STATE KHILAFET AND ADAPTTING JUMHURIUT AS THEIR NEW RELIGION NOR KILL ANY ONE NEITHER STPPED THEIR BOUNTIES SUSTANANCE

18/29. وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ فَمَنْ شَاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيَكْفُرْ ۚ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا ۚ وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ ۚ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا

اور کہہ دو سچی بات تمہارے رب کی طرف سے ہے پھر جو چاہے مان لے اور جو چاہے انکار کر دے—– بے شک ہم نے ظالموں کے لیے آگ تیار کر رکھی ہے انہیں اس کی قناتیں گھیر لیں گی اور اگر فریاد کریں گے تو ایسے پانی سے فریاد رسی کیے جائیں گے جو تانبے کی طرح پگھلا ہوا ہو گا مونہوں کو جھلس دے گا کیا ہی برا پانی ہو گا او رکیا ہی بری آرام گاہ ہو گی

Say “The Truth is from your Lord”: let him who will, believe, and let him who will, reject (it): for the wrongdoers We have prepared a Fire whose (smoke and flames), like the walls and roof of a tent will hem them in: if they implore relief they will be granted water like melted brass, that will scald their faces. How dreadful the drink! How uncomfortable a couch to recline on!


2/256. لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ ۖ قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ ۚ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انْفِصَامَ لَهَا ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 18/29. وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ فَمَنْ شَاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيَكْفُرْ ۚ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا ۚ وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ ۚ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا 76/29. إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

دین کے معاملے میں زبردستی نہیں ہے

بے شک ہدایت یقیناً گمراہی سے ممتاز ہو چکی ہے پھر جو شخص شیطان کو نہ مانے اور الله پر ایمان لائے تو اس نے مضبوط حلقہ پکڑ لیاجو ٹوٹنے والا نہیں اور الله سننے والا جاننے والا ہے

اور کہہ دو سچی بات تمہارے رب کی طرف سے ہے پھر جو چاہے مان لے اور جو چاہے انکار کر دے

بے شک ہم نے ظالموں کے لیے آگ تیار کر رکھی ہے انہیں اس کی قناتیں گھیر لیں گی اور اگر فریاد کریں گے تو ایسے پانی سے فریاد رسی کیے جائیں گے جو تانبے کی طرح پگھلا ہوا ہو گا مونہوں کو جھلس دے گا کیا ہی برا پانی ہو گا او رکیا ہی بری آرام گاہ ہو گی

بے شک یہ ایک نصیحت ہے پس جو کوئی چاہے اپنے رب کی طرف راستہ اختیار کرے

Let there be no compulsion in religion.

Truth stands out clear from Error; whoever rejects Evil and believes in Allah hath grasped the most trustworthy hand-hold, that never breaks. And Allah heareth and knoweth all things.

Say “The Truth is from your Lord:

let him who will, believe, and let him who will, reject (it):

for the wrongdoers We have prepared a Fire whose (smoke and flames), like the walls and roof of a tent will hem them in: if they implore relief they will be granted water like melted brass,

that will scald their faces. How dreadful the drink! How uncomfortable a couch to recline on!

This is an admonition: whosoever will,

let him take a (straight) Path to his Lord.

1- الم

2/2. ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ –2/3. الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ –2/4. وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ —2/5. أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

یہ وہ کتاب ہے جس میں کوئی بھی شک نہیں پرہیز گارو ں کے لیے ہدایت ہے جو بن دیکھے ایمان لاتے ہیں اور نماز قائم کرتے ہیں ا ور جو کچھ ہم نے انہیں دیا ہے اس میں خرچ کرتے ہیں اور جو ایمان لاتے ہیں اس پر جو اتارا گیا آپ پراور جو آپ سے پہلے اتارا گیا اور آخرت پر بھی وہ یقین رکھتے ہیں وہی لوگ اپنے رب کے راستہ پر ہیں اور وہی نجات پانے والے ہیں

This is the Book; in it is guidance sure, without doubt,

to those 1-who fear Allah. 2-Who believe in the Unseen, 3-are steadfast in prayer, 4-and spend out of what We have provided for them. 5-And who believe in the Revelation sent to thee,

and sent before thy time, and (in their hearts) have the 6-assurance of the Hereafter. They are on (true guidance), from their Lord and it is these who will prosper.

2/119. إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۖ وَلَا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ

بے شک ہم نے تمہیں سچائ کے ساتھ بھیجا ہے خوشخبری سنانے کے لیے اور ڈرانے کے لیے اور تم سے دوزخیوں کے متعلق باز پرس نہ ہو گی

Verily We have sent thee in truth as a bearer of glad tidings and a Warner. but of thee no question shall be asked of Companions of the Blazing Fire.

2/121. الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ أُولَٰئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۗ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

وہ لوگ جنہیں ہم نے کتاب دی ہے وہ اسے پڑھتے ہیں جیسا اس کے پڑھنے کا حق ہے وہی لوگ اس پر ایمان لاتے ہیں جور اس سے انکار کرتے ہیں وہی نقصان اٹھانے والے ہیں

Those to whom We have sent the Book! study it as it should be studied; they are the ones that believe therein; those who reject faith therein the loss is their own.


2/134. تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

یہ ایک جماعت تھی جو گزرچکی ان کے لیے ان کے اعمال میں اور تمہارے لیے اور تمہارے اعمال ہیں

اور تم سے نہیں پوچھا جائے گا کہ وہ کیا کرتے تھے

That was a People that hath passed away. They shall reap the fruit of what they did and ye of what ye do! of their merits there is no question in your case!


2/139. قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِي اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ

کہہ دو کیا تم ہم سے الله کی نسبت جھگڑا کرتے ہو حالانکہ وہی ہمارا اور تمہارا رب ہے اور ہمارے لیے ہمارے عمل ہیں اور تمہاری لئے تمہارے.عمل. اور. ہم تو خا لص اسی کی عبادت کرتے ہیں

Say: Will ye dispute with us about Allah, seeing that He is our Lord and your Lord; that we are responsible for our doings and ye for yours; and that we are sincere (in our faith) in Him?

2/272. لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۗ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنْفُسِكُمْ ۚ وَمَا تُنْفِقُونَ إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ ۚ وَمَا تُنْفِقُوا

مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تُظْلَمُونَ

انہیں راہ پر لانا تیرے ذمہ نہیں اور لیکن الله جسے چاہے راہ پر لاتا ہے

اور جو مال تم خرچ کرو گے اس کا نفع تمہاری جان کے لیے ہےاور الله ہی کی رضا مندی کے لیے خرچ کرو اور جو اچھی چیز تم خرچ کرو گے اس کا پورا اجر تمہیں دیا جائے گ ااور تم پر ظلم نہیں کیا جائے گا

It is not required of thee (O Messenger) to set them on the right path but Allah guides to the right path whom He pleaseth. Whatever of good ye give benefits your own souls and ye shall only do so seeking the “Face” of Allah. Whatever good ye give, shall be rendered back to you and ye shall not be dealt with unjustly.


3/90. إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ –3/91. إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِمْ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَىٰ بِهِ ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ

بے شک جو لوگ ایمان لانے کے بعد منکر ہو گئے پھر انکار میں بڑھتے گئے ان کی توبہ ہر گز قبول نہیں کی جائے گی اور وہی گمراہ ہیں بے شک جو لوگ کافر ہوئے اور کفر کی حالت میں مر گئے تو کسی ایسے سے زمین بھر کر سونا بھی قبول نہیں کیا جائے گا اگرچہ وہ اس قدر سونا بدلے میں دے ان لوگوں کے لیے دردناک عذاب ہے اور ان کا کوئی مددگار نہیں ہوگا

But those who reject faith after they accepted it, and then go on adding to their defiance of faith,―never will their repentance be accepted; for they are those who have gone astray. As to those who reject Faith and die rejecting never would be accepted from any such as much gold as the earth contains,though they should offer it for ransom. For such is (in store) a penalty grievous and they will find no helpers.

3/ 93. كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ ۗ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ 3/94. فَمَنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُالظَّالِمُونَ

بنی اسرائیل کے لیے سب کھانے کی چیزیں حلال تھیں…… مگر وہ چیز جو اسرائیل نے تورات نازل ہونے سے پہلےاپنے اوپر حرام کی تھیکہہ دو تورات لاؤ اور اسے پڑھو اگر تم سچے ہو

پھر جس شخص نے اس کے بعد الله پر جھوٹ بنایا وہی بڑے بے انصاف ہیں

All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel made unlawful for itself before the Torah was revealed. Say: “Bring ye the Torah and study it if ye be men of truth.”

If any, after this, invent a lie and attribute it to Allah, they are indeed unjust wrong-doers.

3/97. فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَقَامُ إِبْرَاهِيمَ ۖ وَمَنْ دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا ۗ وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ۚ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ

اس میں ظاہر نشانیاں ہیں مقام ابراھیم ہے اور جو اس میں داخل ہو جائے وہ امن والا ہو جاتا ہے اور لوگوں پر اس گھر کا حج کرنا الله کا حق ہے جو شخص اس تک پہنچنے کی طاقت رکھتا ہو اور جو انکار کرے تو پھر الله جہان والوں سے بے پرواہ ہے

In it are signs manifest; (for example), the Station of Abraham; whoever enters it attains security; pilgrimage thereto is a duty men owe to Allah―those who can afford the journey;

but if any deny faith; Allah stands not in need of any of His creatures.

3/98. قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ

کہہ دواے اہلِ کتاب الله کیا آیتوں کا کیوں انکار کرتے ہو…. اور جو کچھ تم کرتے ہو الله اس پر گواہ ہے

Say: “O people of the Book! why reject ye the commands signs of Allah, when Allah is Himself witness to all ye do?


4/55 فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ ۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا …..4/56. إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا

پھران میں سے کوئی اس پر ایمان لایا…… اورکوئی اس سے ہٹ گیا. اور دوزخ کی بھڑکتی ہوئی آگ کافی ہے….. بے شک جن لوگو ں نے ہماری آیتوں کا انکار کیا ……… انہیں ہم آگ میں ڈال دیں گے جس وقت ان کی کھالیں جل جائیں گی…….. تو ہم انکو اور کھالیں بدل دیں گے تاکہ عذاب چکھتے رہیں بے شک الله زبردست حکمت والا ہے

Some of them believed and some of them averted their faces from him: (Ibrahim) and enough is Hell for a burning fire. Those who reject Our commands Signs (By pass commands of Shiria laws) We shall soon cast into the Fire: as often as their skins are roasted through, We shall change them for fresh skins, that they may taste the penalty: for Allah is Exalted in Power, Wise.


4/78. أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنْتُمْ فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ ۗ وَإِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِنْدِكَ ۚ قُلْ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ فَمَالِ هَٰؤُلَاءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا

تم جہاں کہیں ہو گے موت تمہیں آ ہی پکڑے گی اگرچہ تم مضبوط قلعوں میں ہی ہو اور اگر انہیں کوئی فائدہ پہنچتا ہے تو لوگ کہتے ہیں کہ یہ الله کی طرف سے ہے اور اگر کوئی نقصان پہنچتا ہے تو کہتے ہیں کہ یہ تیری طرف سے ہے ان لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ کوئی بات ان کی سمجھ میں نہیں آتی

Where soever ye may be, death will overtake you, even though ye were in lofty towers. Yet if a happy thing befalleth them they say: This is from Allah; and if an evil thing befalleth them they say: This is of thy doing (O Muhammad). Say (unto them):All is from Allah. What is amiss with these people that they come not nigh to understand a happening?


4/79. مَا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ۖ وَمَا أَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِكَ ۚ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولًا ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا

تجھے جو بھی بھلائی پہنچے وہ الله کی طرف سے ہے اور جو تجھے برائی پہنچے وہ تیرے نفس کی طرف سے ہے ہم نے تجھے لوگوں کو پیغام پہنچانے واا بنا کر بھیجا ہے اور الله کی گواہی کافی ہے

Whatever of good befalleth thee (O man) it is from Allah,

and whatever of ill be falleth thee it is from thyself.

We have sent thee (Muhammad) as a messenger unto mankind and Allah is sufficient as Witness.


4/147. مَا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِنْ شَكَرْتُمْ وَآمَنْتُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا

ا الله تمہیں سزادے کر کیا کرے گا اگر تم شکر گزار بنو اور ایمان لے آؤ اور الله قدردان جاننے والا ہے

What can Allah gain by your punishment, if ye are grateful and ye believe? Nay it is Allah Who recogniser (all good) and knoweth all things.


4/170. يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِنْ رَبِّكُمْ فَآمِنُوا خَيْرًا لَكُمْ ۚ وَإِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

اے لوگو! تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے ٹھیک بات لے کر رسول آ چکا سو مان لو تاکہ تمہارا بھلا ہو

اور اگر انکار کرو گےتو الله ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے اور الله سب کچھ جاننے والا حکمت والا ہے

O mankind! The Messenger hath come to you in truth from Allah: believe in him: it is best for you. But if ye reject Faith to Allah belongs all things in the heavens and on earth: and Allah is All-Knowing,All-Wise.


6/104. قَدْ جَاءَكُمْ بَصَائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا ۚ وَمَا أَنَا عَلَيْكُمْ بِحَفِيظٍ

تحقیق تمہارے ہاں تمہارے رب کی طرف سے نشانیاں آ چکی ہیں پھر جس نے دیکھ لیا تو خود ہی نفع اٹھایا اور جو اندھا رہا سو اپنا نقصان کیا اور میں تمہارا نگہبان نہیں ہوں

Now have come to you from your Lord, proofs (to open your eyes): if any will see, it, will be for (the good of) his own soul; if any will be blind it will be to his own (harm): I am not (here) to watch over your doings.”


10/23. فَلَمَّا أَنْجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰأَنْفُسِكُمْ ۖ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

پھر جب الله انہیں نجات دے دیتا ہے تو,,,,, ملک میں ناحق شرارت کرنے لگتے ہیں….

. اے لوگو تمہاری شرارت کا وبال تمہاری جانو ں پر ہی پڑے گا

,,,,,,,,دنیا کی زندگی کا نفع اٹھا لو,,,,,,,پھر ہمارے ہاں ہی تمہیں لوٹ کر آناہے پھر ہم تمہیں بتلادیں گے جو کچھ تم کیا کرتے تھے


O mankind! But when He delivereth them Behold! they transgress insolently through the earth in defiance of right! O mankind! your insolence is against your own souls― an enjoyment of the life of the Present:

in the end to Us is your return, and We shall show you the truth of all that ye did.


10/40. وَمِنْهُمْ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهِ ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ

اور ان میں سے بعض ایسے ہیں کہ اس پر ایمان لے آتے ہیں اور بعض ایسے ہیں کہ ایمان نہیں لاتے اور تمہارا رب شریروں سے خوب واقف ہے

Of them there are some who believe therein, and some who do not: and thy Lord knoweth best those who are out for mischief.

10/41. وَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ لِي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ۖ أَنْتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ

اوراگر تجھے جھٹلائیں تو کہہ دے میرے لیے میرا کام اور تمہارے لیے تمہارا کام تم میرے کام کے جواب دہ نہیں اور میں تمہارے کام کا جواب دہ نہیں ہوں

If they charge thee with falsehood, say: My work to me, and

yours to you! Ye are free from responsibility for what I do, and I for what ye do!


10/98. فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ 10/99. وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَنْ فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنْتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ 10/100. وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ

سو کوئی بستی ایسی کیوں نہ ہوئی جو ایمان لاتی تو اس کا ایمان اسے نفع دیتا سوائے یونس کی قوم کے کہ جب وہ ایمان لائے تو ہم نے دنیا کی زندگی میں ان سے ذلت کا عذاب دور کر دیا اور ہم نے انہیں ایک وقت تک فائدہ پہنچایا .. اور اگر تیرا رب چاہتا تو جتنے لوگ زمین میں ہیں سب کے سب ایمان لے آتے پھر کیا تو لوگوں پر زبردستی کرے گا کہ وہ ایمان لے آئيں اورکسی کے بھی بس میں نہیں کہ الله کے حکم کے سوا ایمان لے آئے اور الله انکے لیے کفر کا فیصلہ کرتا ہے جو نہیں سوچتے

Why was there not a single township (among those We warned), which believed― so its Faith should have profited it, except the people of Jonah When they believed,

We removed from them the Penalty of Ignominy in the life of the Present and permitted them to enjoy (their life) for a while.

If it had been the Lord’s Will they would all have believed all who are on earth! Wilt thou then compel mankind against their will to believe! No soul can believe except by the Will of Allah and He will place Doubt (or obscurity) on those who will not understand.


10/108. قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنَا عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ

کہہ دو اے لوگو تمہیں تمہارے رب سے حق پہنچ چکا ہے پس جو کوئی راہ پر آئے سو وہ اپنے بھلے کے لیے راہ پاتا ہے

اور جو گمراہ رہے گا اس کا وبال اسی پر پڑے گا اور میں تمہارا ذمہ دارنہیں ہوں

Say: “O ye men! now Truth hath reached you from your Lord!

Those who receive guidance, do so for the good of their own souls; those who stray, do so to their own loss: and I am not (set) over you to arrange your affairs.”


11/28 قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِنْ عِنْدِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنْتُمْ لَهَا كَارِهُونَ

اس نے کہا اے میری قوم دیکھو تو اگر میں اپنے رب کی طرف سے صاف راستہ پر ہوں اور اس نے مجھ پر اپنے ہاں سے رحمت بھیجی ہو پھر وہ تمہیں دکھائی نہ دے تو کیا میں زبردستی تمہارے گلے مڑھ دوں اور تم اس سے نفرت کرتے ہو

Nooh;He said: “O my people! see ye if (it be that) I have a Clear Sign from my Lord and that He hath sent Mercy unto me from His own Presence, but that the Mercy hath been obscured from your sight? Shall we compel you to accept it when ye are averse to it?

13/18. لِلَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

جنہو ں نے اپنے رب کا حکم مانا ان کے واسطے بھلائی ہے اور جنہوں نے اس کا حکم نہ مانا اگر ان کے پاس سارا ہو جو کچھ زمین میں ہے اور اس کے ساتھ اتنا ہی او رہو تو سب جرمانہ میں دینا قبول کریں گےان لوگو ں کے لیے برا حساب ہے اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اوروہ برا ٹھکانا ہے

For those who respond to their Lord are (all) good things. But those who respond not to Himeven if they had all that is in the heavens and on earth, and as much more, (in vain) would they offer it for ransom. For them will the reckoning be terrible: their abode will be Hell―what a bed of misery!


17/7. إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ ۖ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا ۚ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَادَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا

اگر تم نے بھلائی کی تو اپنے ہی لیےکی اور اگر برائی کی تو وہ بھی اپنے ہی لیےکی پھر جب دوسرا وعدہ آیا تاکہ تمہارے چہروں پر رسوائی پھیر دیں اور مسجد میں گھس جائیں جس طرح پہلی بار گھس گئے تھے اور جس چیز پر قابو پائیں اس کا ستیاناس کر دیں

If ye did well ye did well for yourselves; if ye did evil, (ye did it) against yourselves;

so when the second of the warnings came to pass (We permitted your enemies) to disfigure your faces, and to enter your Temple as they had entered if before and to visit with destruction all that fell into their power.


17/15. مَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا

جو سیدھے راستے پر چلا تو اپنے ہی لیے چلا اور جو بھٹک گیا تو بھٹکنے کا نقصان بھی وہی اٹھائے گا اور کوئی بوجھ اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا اور ہم سزا نہیں دیتے جب تک کسی رسول کو نہیں بھیج لیتے

Who receiveth guidance, receiveth it for his own benefit:

who goeth astray doth so to his own loss:

no bearer of burdens can bear the burden of another: nor would We visit with Our Wrath until We had sent an messenger (to give warning).

17/89. وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا

او رہم نے اس قرآن میں لوگوں کے لیے ہر ایک قسم کی مثال بھی کھول کر بیان کر دی ہے پھر بھی اکثر لوگ انکار کیے بغیر نہ رہے

And We have explained to man, in this Qur’an, every kind of similitude:yet the grater part of men refuse except with ingratitude!

( refuse to receive it)


25/27. وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا 25/28 –يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِي25/29. لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنْسَانِ خَذُولًا 25/30. وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا

اور اس دن ظالم اپنے ہاتھ کاٹ کاٹ کھائے گا…… کہے گا اے کاش میں بھی…….. رسول کے ساتھ راہ چلتا ….. ہائے میری شامت کاش میں نے فلاں کو دوست نہ بنایا ہوتا…. اسی نے تو نصیحت کے آنے کےبعد مجھے بہکا دیا….. اور شیطان تو انسان کو رسوا کرنے والا ہی ہے اور رسول کہے گا اے میرے رب بےشک میری قوم نے اس قرآن کو نظر انداز کر رکھا تھا

The Day that the wrongdoer will bite at his hands, He will say “Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger! “Ah! woe is me! would that I had never taken such a one for a friend! He did lead me astray from the Message (of Allah) after it had come to me! Ah! the Evil One is but a traitor to man! Then the Messenger Mohammed will say: “O my Lord! truly my people took this Qur’an for just foolish nonsense.” (Muzaq uraya)


25/77. قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا

کہہ دو میرا رب تمہاری پروا نہیں کرتا…….. اگرتم اسے نہ پکارو…. سو تم جھٹلا توچکے ہو .(اپنی زندگی کا راستہ جومہوریوٹ بنا دیا ا 750 جہاد کے احکام مسترد کر دیا)..پھر اب تو اس کا.. وبال ..پڑ کر رہے گا

Say (to the rejecters): Lord does not care”My Lord is not uneasy because of you if ye call not on Him but ye have indeed rejected (Him) (Made Jumhuriut your way of life rejected 750 commands of Jihad) and soon will come the inevitable Odium (punishment)!”


27/92. وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنْذِرِينَ

اور یہ بھی کہ قرآن سنا دوں پھر جو کوئی راہ پر آ گیا تو وہ اپنے بھلے کو راہ پر آتا ہے اور جو گمراہ ہوا تو کہہ دو میں تو صرف ڈرانے والوں میں سے ہوں

And to rehearse the Qur’an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls,

and if any stray, say: “I am only a Warner.”


29/6 وَمَنْ جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ

اور جو شخص کوشش کرتا ہے تو اپنے ہی بھلے کے لیے کرتا ہے بے شک الله سارے جہان سے بے نیاز ہے

And if any strive (with might and main), they do so for their own souls: for Allah is free of all needs from all creation.


3I/12. وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ ۚ وَمَنْ يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

اور ہم نے لقمان کو دانائی عطا فرمائی کہ اللہ کا شکر کرتے رہو اور جو شخص شکر کرے گا وہ اپنے ذاتی نفع کے لیے شکر کرتا ہے اور جو ناشکری کرے گا تو الله بے نیاز خوبیوں والا ہے

We bestowed (in the past) wisdom on Luqman: “Show (thy) gratitude to Allah.” Any who is (so) grateful does so to the profit of his own soul: but if any is ungrateful verily Allah is free of all wants, worthy of all praise.(Allah is not needy of your worship )


35/18. وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ ۚ وَمَنْ تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ

اور کوئی بوجھ اٹھانے والا—– دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا—- اور اگر کوئی بوجھ والا اپنے بوجھ کی طرف بلائے گا تو اس کے بوجھ میں سے کچھ بھی اٹھایا نہ جائے گا اگرچہ قریبی رشتہ داری ہو بے شک آپ انہیں لوگوں کو ڈراتے ہیں جو بن دیکھے اپنے رب سے ڈرتے ہیں اور نماز قائم کرتے ہیں اور جو پاک ہوتا ہے سو وہ اپنے ہی لیے پا ک ہوتا ہے اور الله ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے

Nor can a bearer of burdens bear another’s burden. If one heavily laden should call another to (bear) his load,

not the least portion of it can be carried (by the other) even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer

and whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah.


35/19. وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ ..35/20. وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ 35/21. وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ ..35/22. وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَنْ يَشَاءُ ۖ وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ …35/23. إِنْ أَنْتَ إِلَّا نَذِيرٌ

اور اندھا اور دیکھنے والا برابر نہیں ہے ..اور نہ اندھیرے اور نہ روشنی اور نہ سایہ اور نہ دھوپ اور زندے اور مردے برابر نہیں ہیں بے شک الله سناتا ہے جسے چاہے.. اور آپ انہیں سنانے والے نہیں جو قبروں میں ہیں ..نہیں ہیں آپ مگر ڈرانے والے

The blind and the seeing are not alike; Nor are the depths of Darkness and the Light; Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun Nor are alike those that are living and those that are dead. Allah can make any that He wills to hear; but thou canst not make those to hear who are (buried) in graves. Thou art no other than a Warner.


35/39. هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ وَلَا يَزِيالْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا

وہی ہے جس نے تمہیں زمین میں قائم مقام بنایا پس جو کفر کرے گا اس کے کفر کا وبال اسی پر ہوگااور کافروں کا کفر ان کے رب کے ہاں ناراضگی کے سوا اور کچھ نہیں زیادہ کرتا

He it is that has made you inheritors in the earth: if, then, any do reject (commands of Allah) their rejection (works) against themselves: their rejection but adds to the odium (axed your own feet) for the Unbelievers in the sight of their Lord:

their rejection but adds to (their own) undoing.


35/42. وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ جَاءَهُمْ نَذِيرٌ لَيَكُونُنَّ أَهْدَىٰ مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا —35/43. اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ ۚ فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ ۚ فَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا

اوروہ الله کی پختہ قسمیں کھاتے تھے اگر ان کے پاس کوئی بھی ڈرانے والا آیا تو ہر ایک امت سے زیادہ ہدایت پر ہوں گے

پھر جب ان کے پاس ڈرانے والا آیا تو اس سے ان کو اور بھی نفرت بڑھ گئی کہ ملک میں سرکشی اور بری تدبیریں کرنے لگ گئے اور بری تدبیر تو تدبیرکرنے والے ہی پر لٹ پڑتی ہے پھر کیا وہ اسی برتاؤ کے منتظر ہیں جو پہلے لوگوں سے برتا گیا پس تو الله کے قانون میں کوئی تبدیلی نہیں پائے گا اورتو الله کے قانوں میں کوئی تغیر نہیں پائے گا

(Jews)They swore their strongest oaths by Allah that if a Warner came to them, they would follow his guidance better than any (other) of the Peoples: but when a Warner came to them, it has only increased their flight Hate;

On account of their arrogance (Jews) in the land and their plotting of Evil. But the plotting of Evil will hem in only the authors thereof. Now are they but looking for the way the ancients were dealt with?

But no change wilt thou find in Allah’s way (of dealing):

no turning off wilt thou find in Allah’s way (of dealing).


39/7. إِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۖ وَإِنْ تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

اگر تم انکار کرو…. تو بے شک الله تم سے بے نیاز ہے….. اور وہ اپنے بندوں کے لیے کفر کو پسند نہیں کرتا….. اور اگر تم شکر کرو تو وہ اسے تمہارے لیے پسند کرتا ہے…... اور کوئی بوجھ اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا ..پھر اپنے رب ہی کی طرف تمہیں لوٹ کر جانا ہے سو وہ تمہیں بتا دے گا جو کچھ تم کرتے رہے ہو …بے شک وہ سینوں کے بھید جاننے والا ہے

It ye reject (Allah), truly Allah hath no need of you; but He liketh not ingratitude from His servants: if ye are grateful, He is pleased with you. No bearer of burdens can bear the burden of another. In the End to your, Lord is your Return, when He will tell you the truth of all that ye did (in this life). For He knoweth well all that is in (men’s) hearts.


39/15-. فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُمْ مِنْ دُونِهِ ۗ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ ..39/16. لَهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِنَ النَّارِ وَمِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ ۚ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ ..الْمُبِينُ

پھر تم اس کے سوا جس کی چاہو عبادت کرو کہہ دو خسارہ اٹھانے والے وہ ہیں جنہوں نے اپنے جان اور اپنے گھر والوں کو قیامت کے روز خسارہ میں ڈال دیا یاد رکھو! یہ صریح خسارہ ہے ان کے اوپر بھی آگ کے سائبان ہوں گے اور ان کے نیچے بھی سائبان ہوں گے یہی بات ہے جس کا ا لله اپنے بندوں کو خوف دلاتا ہے کہ اے میرے بندو! مجھ سے ڈرتے رہو

“Serve ye what ye will besides Him.” Say: “Truly, those in loss are those who lose their own souls and their People on the Day of Judgement: Ah! That is indeed the (real and) evident Loss!” They shall have Layers of fire above them, and layers (of Fire) below them: with this doth Allah warn off His servants: “O My servants! then fear ye Me!”


39/39. قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ –39/40. مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ –39/41. إِنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ

کہہ دو اے میری قوم تم اپنی جگہ پر کام کیے جاؤ—- میں بھی کر رہا ہوں—- پھر تمہیں معلوم ہو جائے گا کہ کس پر عذاب آتا ہےجو اسے رسوا کردے—- اورکس پردائمی عذاب اترتا ہے —- بے شک ہم نے آپ پر یہ کتاب سچی لوگو ں کے لیے اتاری ہے—– پھر جو راہ پر آیا سو اپنے لیے اور جو گمراہ ہوا سو وہ گمراہ ہوتا ہے اپنے برے کو—- اور آپ ان کے ذمہ دار نہیں ہیں

Say: O my people! Do whatever ye can: I will do (my part): but soon will ye know― Who it is to whom come a Penalty of ignominy, (Insulting) and on whom descends a Penalty that abides.” Verily We have revealed the Book to thee in Truth, for mankind. He then that receives guidance benefits his own soul: but he that strays injures his own soul.

Nor art thou set over them to dispose of their affairs.


39/41. إِنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنْتَعَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ

بے شک ہم نے آپ پر یہ کتاب سچی لوگو ں کے لیے اتاری ہے—- پھر جو راہ پر آیا سو اپنے لیے اور جو گمراہ ہوا سو وہ گمراہ ہوتا ہے اپنے برے کو—- اور آپ ان کے ذمہ دار نہیں ہیں

Verily We have revealed the Book to thee in Truth, for mankind. He then that receives guidance benefits his own soul: but he that strays injures his own soul. Nor art thou set over them to dispose of their affairs

41/46. مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ

جو کوئی نیک کام کرتاہے تو اپنے لیے اور برائی کرتا ہے تو اپنے سر پر اور آپ کا رب تو بندوں پر کچھ بھی ظلم نہیں کرتا

Whoever works righteousness benefits his own soul; whoever works evil, it is against his own soul: nor is thy Lord ever unjust (in the least) to His servants.

42/30. وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ

اور تم پر جو مصیبت آتی ہے تو وہ تمہارے ہی ہاتھوں کے کیے ہوئے کاموں سے آتی ہے اور وہ بہت سے گناہ معاف کر دیتا ہے

Whatever misfortune happens to you, is because of the things your hands have wrought, and for many (of them sins) He grants forgiveness.

43/44. وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ

اور بے شک وہ (قرآن) آپ کے لیے اور آپ کی قوم کے لیے ایک نصیحت ہے اور تم سب سے ا سکی باز پرس ہو گی

The (Qur’an) is indeed the message for thee and for thy people; and soon shall ye (all) be brought to account.


45/15. مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ

جو کوئی نیک کام کرتا ہے وہ اپنے ہی لیے کرتا ہے اورجو کوئی برائی کرتا ہے تو اپنے سر پر وبال لیتا ہے پھر تم اپنے رب کی طرف لوٹائے جاؤ گے

If anyone does a righteous deed, it ensures to the benefit of it own soul; if he does evil, it works against (his own soul) In the end will ye (all) be brought back to your Lord.


45/22.وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

اور الله نے آسمانوں اور زمین کو جسے چاہئیں بنایا ہے اور تاکہ ہر نفس کو اس کا بدلہ دیا جائے جو اس نے کمایا ہے اور ان پر کوئی ظلم نہ ہوگا

Allah created the heavens and the earth for just ends, and in order that each soul may find the recompense of what it has earned, and none of them be wronged.


46/9. قُلْ مَا كُنْتُ بِدْعًا مِنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ

کہہ دو میں کوئی انوکھا رسول نہیں ہوں…… اور میں نہیں جانتا کہ میرے ساتھ کیا کیا جائے گا…….. اور نہ تمہارے ساتھ……… میں نہیں پیروی کرتا مگر اس کی جو میری طرف وحی کیا جاتا ہے سوائے اس کے نہیں کہ میں کھلم کھلا ڈرانے والا ہوں

Say: “I am no bringer of new fangled doctrine among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I follow but that which is revealed to me by inspiration: I am but a Warner open and clear.”


48/11. سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ مَا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئً إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَبِكُمْ نَفْعًا ۚ بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

عنقریب آ پ سے وہ لوگ کہیں گے جو بدویوں میں سے پیچھے رہ گئے تھے کہ ہمیں ہمارے اور اہل و عیال نے مشغول رکھا ہے آپ ہمارے لیے مغفرت مانگیئےوہ اپنی زبانوں سے وہ بات کہتے ہیں جو ان کے دلوں میں نہیں ہے…… کہدو وہ کون ہے. جو الله کے سامنے تمہارے لیے کسی چیز کا (کچھ بھی) اختیار رکھتا ہوگااگر الله تمہیں کوئی نقصان یا کوئی نفع پہنچانا چاہے……… بلکہ الله تمہارے سب اعمال پر خبردار ہے

The desert Arabs who lagged behind will say to thee: “We were engaged in (looking after) our flocks and herds, and our families; do thou then ask forgiveness for us.” They say with their tongues what is not in their hearts. Say: “Who then has any power at all (to intervene) on your behalf with Allah, if His will is to give you some loss or to give you some profit? but Allah is well acquainted with all that ye do.



49/16. قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ49/17. يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا ۖ قُلْ لَا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُمْ ۖ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

کہہ دوکیا تم الله کو اپنی دین داری جتاتے ہو اور الله جانتا ہے جو کچھ آسمانوں میں اور زمین میں ہے اور الله ہر چیز کو جاننے والا ہے آپ پر اپنے اسلام لانے کا احسان جتاتے ہیں کہہ دو مجھ پراپنے اسلام لانے کا احسان نہ جتلاؤ بلکہ الله تم پر احسان رکھتا ہے کہ اس نے ایمان کی طرف تمہاری رہنمائی کی اگر تم سچے ہو

Say: “what! Will ye instruct Allah about your Religion?” But Allah knows all that is in the heavens and on earth: He has full knowledge of all things. They impress on thee as favour that they have embraced Islam. Say “Count not your Islam as a favour upon me: nay, Allah has conferred a favour upon you that He has guided you to the Faith, if ye be true and sincere.


47/38. هَا أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنْكُمْ مَنْ يَبْخَلُ ۖ وَمَنْ يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَنْ نَفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ

خبردار تم وہ لوگ ہو کہ الله کی راہ میں خرچ کرنے کو بلائے جاتے ہو تو کوئی تم میں سے وہ ہے جو بخل کرتا ہے اورجو بخل کرتا ہے سو وہ اپنی ہی ذات سے بخل کرتا ہے

اور الله بے پرواہ ہے اور تم ہی محتاج ہو اور اگر تم نہ مانو گے تو وہ اور قوم سوائے تمہارے بدل دے گا پھر وہ تمہاری طرح نہ ہوں گے

Behold, ye are those invited to spend (of your substance) in the way of Allah: (Jihad) but among you are some that are niggardly. But any who are niggardly are so at the expense of their own souls. But Allah is free of all wants, and it is ye that are needy. If ye turn back (from the Path), He will substitute in your stead another people; then they would not be like you!



35/15.يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ ۖ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ

اے لوگو تم الله کی طرف محتاج ہواور الله بے نیاز تعریف کیا ہوا ہے

O ye men! it is ye that have need of Allah: but Allah is the One Free of all wants, Worthy of all praise.


41/38.فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِنْدَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ

پھر اگر وہ تکبر کریں تو وہ لوگ جو آپ کے رب کے پاس ہیں رات دن اس کی تسبیح کرتے ہیں اور تھکتے نہیں

But if they (Unbelievers) are arrogant,:for in the presence of thy Lord are those who celebrate His praises by night and by day. And they never flag


76/29. إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا76/30. وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا 76/31. يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

بے شک یہ ایک نصیحت ہے پس جو کوئی چاہے اپنے رب کی طرف راستہ اختیار کرے اور تم جب ہی چاہو گے جب الله چاہے گا بے شک الله سب کچھ جاننے والا حکمت والا ہے جس کو چاہتا ہے اپنی رحمت میں داخل کرتا ہے اورظالموں کے لیے تو اس نے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے

This is an admonition: whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord. But ye will not, except as Allah wills;

for Allah is full of Knowledge and Wisdom. He will admit to His Mercy Whom He will; but the wrongdoers― for them has He prepared a grievous Penalty.


Free will freedom with option

78/17 إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا …78/18 يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ….78/19 وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا …78/20 وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ….78/39 ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

بے شک فیصلہ کا دن معین ہو چکا ہے جس دن صور میں پھونکا جائے گا پھر تم گروہ درگروہ چلے آؤ گے اور آسمان کھولا جائے گا تو (اس میں) دروازے ہوجائیں گے اور پہاڑ اڑائے جائیں گے توریت ہو جائیں گے یہ یقینی دن ہے پس جو چاہے اپنے رب کے پاس ٹھکانا بنا لے

Verily the Day of Sorting Out is a thing appointed― The Day that the Trumpet shall be sounded, and ye shall come forth in crowds; And the heavens shall be opened as if there were doors, And the mountains shall vanish, as if they were a mirage. That JUDGEMENT Day will be the sure Reality: therefore, who so will, let him take a (straight) Return to his Lord!


72/20. قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا –72/21. قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا 72/22. قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا ……72/23. إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا

کہہ دو میں تو اپنے رب ہی کو پکارتا ہوں اور اس کے ساتھ کسی کوبھی شریک نہیں کرتا کہہ دومیں نہ تمہارے کسی ضرر کا اختیار رکھتا ہوں—-اورنہ کسی بھلائی کا کہہ دو مجھے الله سے کوئی نہیں بچا سکے گااور نہ مجھے اس کے سوا. پناہ ملے گی مگر الله کا پیغام اور اس کا حکم پہنچانا ہے اور جو کوئیالله اوراس کے رسول کی نافرمانی کرے گاتو اس کے لیے دوزخ کی آگ ہےجس میں وہ سدا رہے گا جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا

Say: “I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god).” Say: “It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct.” Say: “No one can deliver me from Allah (if I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him. Unless I deliver what I receive from Allah and His Messages: for any that disobey and His Messenger for them is Hell: they shall dwell therein forever.” جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا

UP-DATE

Day of qiaamut doom passed away in 1924 when state of Allah khilafet was put on fire by Arab Muslims and Saudis present owner of Mecca Now 100 years passed Muslims are living without state khlafet and one umeer president of all the Muslims 100 years without Jihad without shiria laws of punishment 100 years living with sood usury banks 100 years living with their new dheen Jumhuriut in which nothing is forbidden male marry male women marry women marry between jenders is illegal so live as partners—their rulers command them to do haram like pay sood and taxes and they obey them WHAT MORE MUSLIMS NEED TO DESERVE HELL

for any that disobey and His Messenger for them is Hell: they shall dwell therein forever.” جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا

69/9. وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ..69/10. فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً ..69/11. إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ …69/12. لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

اور فرعون……. اس سے پہلے کے لوگ…… اور الٹی ہوئی بستیوں والے….. گناہ کے مرتکب ہوئے پس انہوں نے اپنے رب کے رسول کی نافرمانی کی…… تو الله نے انہیں سخت پکڑ لیا …..بے شک ہم نے جب پانی حد سے گزر گیا تھا ,,,,,تو تمہیں کشتی میں سوار کر لیا تھ…..ا تاکہ ہم اسے تمہارے لیے ایک یادگار بنائیں…….. اور اس کو کان یا د رکھنے والے یاد رکھیں

And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown committed habitual Sin. And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty. We, when the water (of Noah’s flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark). That We might make it a message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.

73/15. إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا …73/16. فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا

ہم نے تمہاری طرف……. تم پر گواہی دینے والا…….. ایک رسول بھیجا ہے….. کہ جس طرح فرعون کی طرف ایک رسول بھیجا تھا ..پھر فرعون نے اس رسول کی نافرمانی کیتو ہم نے اسے سخت پکڑ سے پکڑ لیا

We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you even as We sent an messenger to Pharaoh. But Pharaoh disobeyed the Messenger; so We seized him with a heavy Punishment.


50/45. نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ

ہم جانتے ہیں جو کچھ وہ کہتے ہیں اور آپ ا ن پر کچھ زبردستی کرنے والے نہیں پھر آپ قرآن سے اس کو نصیحت کیجیئے جو میرے عذابسے ڈرتا ہو

We know best what they say; and thou art not one to overawe them by force. So admonish with the Qur’an such as fear My Warning!

PAKISTAN USED SLAMIC FREEDOM

TO GET RID OF ISLAM AND

JUMHURIUT WAY FORWARD PAKISTANI LEADERS CRY

WHAT DID PAKISTAN ACHIEVE FROM MOTHER OF ALL EVIL WHO IS PAYING THE PENATY

Reason Pakistan became adversary opposition to laws of Quraan Pakistani army and government and their voter supporter do not fear any consequence

Freedom in Islam do what ever ye like

Do what ye will: Verily He seeth (clearly) all that ye do. We shall pay (the price of) their deeds therein― without diminution. (No Loss) پھر اس سے زیادہ ظالم کون ہوگا الله پر بہتان باندھے یا اس کے حکموں کو جھٹلائے ان لوگوں کا جو کچھ نصیب ہے وہ ان کو مل جائے گاWho is more unjust than one who invents a lie against Allah or rejects His commands signs? For such, their portion appointed must reach them (No loss Ye received your good things in the life of the world, and ye took your pleasure out of them: but today shall ye be recompensed with a Penalty of humiliation:

UPDATE

Pakistani Army generals and government do not believe this is the reason they have established sood banks in Mecca medina Pakistan and in all the Muslim lands How many time devil dictator murdere of millions afghani Muslims suvived assination attempts and look at American murdered 50 million people after world war 2 no harm no loss but generasty of allah fallin on them reasons are given in verses

Respite long rope Allah deffered the punishment till they die –kill murder one ormillion make no diference to zalim fasiq crooked wicked Muslim or kafir


17/18. مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَنْ نُرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَدْحُورًا 11/15. مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ –11/16. أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ ۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 41/40. إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا ۗ أَفَمَنْ يُلْقَىٰ فِي النَّارِ خَيْرٌ أَمْ مَنْ يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ۖ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ 17/20. كُلًّا نُمِدُّ هَٰؤُلَاءِ وَهَٰؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ ۚ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا

جو کوئی دنیا چاہتا ہے تو ہم اسے سردست دنیا میں سے جس قدر چاہتے ہیں دیتے ہیں پھر ہم نے اس کے لیے جہنم تیار کر رکھی ہے جس میں وہ ذلیل و خوار ہوکر رہے گا جو کوئی دنیا کی زندگی اور اس کی آرائش چاہتا ہے تو انکے اعمال ہم یہیں پورے کر دیتے ہیں اور انہیں کچھ نقصان نہیں دیا جاتا جن کیلئے آخرت میں آگ کے سوا کچھ نہیں اور برباد ہوگیا جو کچھ انہوں نے دنیا میں کیا تھا اور خراب ہو گیا جو کچھ کمایا تھا بے شک جو لوگ ہماری آیتوں میں کجروی کرتے ہیں وہ ہم سے چھپے نہیں رہتے کیا وہ شخص جو آگ میں ڈالا جائے گا بہتر ہے جو چاہو کرو جو کچھ تم کرتے ہو وہ دیکھ رہا ہے ہم ہر فریق کو اپنی پروردگاری بخششوں سے مدد دیتے ہیں ان کو بھی اور تیرے رب کی بخشش کسی پر بند نہیں

If any do wish for the transitory things (of this life), We readily grant them–such things as We will, to such persons as We will:in the end have We provided Hell for them: they will burn therein, disgraced and rejected. Those who desire the life of the Present and its glitter to them We shall pay (the price of) their deeds therein― without diminution. (No Loss) They are those for whom there is nothing in the Hereafter but the Fire: vain are the designs they frame therein, and of no effect are the deeds that they do! Those who pervert the Truth in Our Signs are not hidden from Us. Which is better? He that is cast into the Fire, or he that comes safe through, on the Day of Judgement? Do what ye will: Verily He seeth (clearly) all that ye do. Of the bounties of thy Lord -We bestow freely on all these (Muslims)as well as those: (Secular,s) the bounties of thy Lord are not closed (to anyone).


7/37. فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ أُولَٰئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُمْ مِنَ الْكِتَابِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوا أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ 46/20. وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهَا فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنْتُمْ تَفْسُقُونَ

پھر اس سے زیادہ ظالم کون ہوگا الله پر بہتان باندھے یا اس کے حکموں کو جھٹلائے ان لوگوں کا جو کچھ نصیب ہے وہ ان کو مل جائے گا—- یہاں تک کہ جب ان کے ہاں ہمارے بھیجے ہوئے فرشتے ان کی روح قبض کرنے کے لیے آئيں گے تو کہیں گے کہ وہ کہاں گئے الله کو چھوڑ کر جن کی تم عبادت کرتے تھے کہیں گے ہم سے سب غائب ہو گئے—— اور اپنے کافر ہونے کااقرار کرنے لگیں گے—– اور جس دن کافر آگ کے روبرو لائے جائیں گے—- ان سے (کہا جائے گا) تم (اپنا حصہ) پاک چیزو ں میں سے اپنی دنیا کی زندگی میں لے چکے—– اور تم ان سے فائدہ اٹھا چکے—- پس آج تمہیں ذلت کا عذاب دیا جائے گا بدلے اس کے جو تم زمین میں ناحق اکڑا کرتے تھے اوربدلے اس کے جو تم نافرمانی کیاکرتے تھے

Who is more unjust than one who invents a lie against Allah or rejects His commands signs? For such, their portion appointed must reach them (No loss (from the Book of Decrees riziq); until, when Our messengers (Angels of death) arrive and take their souls they say: where are the things that ye used to invoke besides Allah? They will reply “They have left us in the lurch”,(USA will not help on DOJ) and they will bear witness against themselves, that they had rejected Allah. And on the Day that the Unbelievers will be placed before the Fire, (it will be said to them): Ye received your good things in the life of the world, and ye took your pleasure out of them: but today shall ye be recompensed with a Penalty of humiliation: for that ye were arrogant on earth without just cause, and that ye (ever) transgressed.


11/15. مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ 11/16. أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ ۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

جو کوئی دنیا کی زندگی اور اس کی آرائش چاہتا ہے تو انکے اعمال ہم یہیں پورے کر دیتے ہیںاور انہیں کچھ نقصان نہیں دیا جاتا

یہ وہی ہیں جن کیلئے آخرت میں آگ کے سوا کچھ نہیں اور برباد ہوگیا جو کچھ انہوں نے دنیا میں کیا تھا اور خراب ہو گیا جو کچھ کمایا تھا

Those who desire the life of the Present and its glitter to them

We shall pay (the price of) their deeds therein― without diminution. (No Loss)They are those for whom there is nothing in the Hereafter but the Fire: vain are the designs they frame therein, and of no effect are the deeds that they do!


17/18. مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَنْ نُرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَدْحُورًا 17/19. وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُمْ مَشْكُورًا

جو کوئی دنیا چاہتا ہے تو ہم اسے سردست دنیا میں سے جس قدر چاہتے ہیں دیتے ہیں پھر ہم نے اس کے لیے جہنم تیار کر رکھی ہے جس میں وہ ذلیل و خوار ہوکر رہے گا اورجو آخرت چاہتا ہے اوراس کے لیے مناسب کوشش بھی کرتا ہے اور وہ مومن بھی ہے تو ایسے لوگوں کی کوشش مقبول ہو گی

If any do wish for the transitory things (of this life), We readily grant them–such things as We will, to such persons as We will:in the end have We provided Hell for them: they will burn therein, disgraced and rejected. Those who do wish for the (things of) the Hereafter, and strive there for with all due striving, and have Faith― they are the ones whose striving is acceptable (to Allah).


17/20. كُلًّا نُمِدُّ هَٰؤُلَاءِ وَهَٰؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ ۚ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا

ہم ہر فریق کو اپنی پروردگاری بخششوں سے مدد دیتے ہیں ان کو بھی اور تیرے رب کی بخشش کسی پر بند نہیں

Of the bounties of thy Lord We bestow freely on all these as well as those: the bounties of thy Lord are not closed (to anyone Muslims or democrats).


22/11. وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انْقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ

اور بعض وہ لوگ ہیں کہ الله کی بندگی کنارے پر ہو کر کرتے ہیں پھر اگر اسے کچھ فائدہ پہنچ گیا تو اس عبادت پر قائم ہو گیا اور اگر تکلیف پہنچ گئی تو منہ کے بل پھر گیا دنیا اور آخرت گنوائی یہی وہ صریح خسارا ہے

There are among men some who serve Allah, as it were, on the verge: if good befalls them, they are, therewith well content; but if a trial comes to them, they turn on their faces: they lose both this world and the Hereafter:

that is loss for all to see!


31/20. أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً ۗ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ 31/21 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ

کیا تم نے نہیں دیکھا جو کچھ آسمانوں میں اورجوکچھ زمین میں ہے سب کو الله نے تمہارے کام پر لگایا رکھا ہے اور تم پراپنی ظاہری اور باطنی نعمتیں پوری کر دی ہیں

اور لوگوں میں سے ایسے بھی ہیں جو الله کے معاملے میں جھگڑتے ہیں نہ انہیں علم ہے اور نہ ہدایت ہے اور نہ روشنی بخشنے والی کتاب ہےاور جب ان سے کہا جاتا ہے اس پر چلو جو الله اس پر چلو جو الله نے نازل کیا ہے تو کہتے ہیں کہ ہم تو اس پر چلیں گے جس پر ہم نے اپنے باپ دادا کو پایا ہے کیا اگرچہ شیطان ان کے بڑوں کو دوزخ کے عذاب کی طرف بلاتا رہا ہو

Do ye not see that Allah has subjected to your (use) all things in the heavens and on earth, and has made His bounties flow to you in exceeding measure, (both) seen and unseen? Yet there are among men those who dispute about Allah without knowledge and without guidance, and without a Book to enlighten them! When they are told to follow the (revelation) that Allah has sent down, they say: “Nay we shall follow the ways that we found our fathers (following).” What! even if it is Satan beckoning them to the Penalty of the (Blazing) Fire!


34/31. وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ نُؤْمِنَ بِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنْتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ

اور کافر کہتے ہیں ہم اس قرآن پر ہرگز ایمان نہیں لائیں گے اور نہ اس پر جو اس سے پہلے موجود ہے اورکاش آپ دیکھتے جب کہ ظالم اپنے رب کے حضور میں کھڑے کیے جائیں گے ایک ان میں سے دوسرے کی بات کو رد کر رہا ہوگا جو لوگ کمزور سمجھے جاتے تھے وہ ان سے کہیں گے جو بڑے بنتے تھے اگر تم نہ ہوتے تو ہم ایمان دار ہوتے

The Unbelievers say: We shall neither believe in this scripture nor in (any) that (came) before it.” Could st thou but see when the wrong-doers will be made to stand before their Lord, throwing back the word (of blame) on one another! Those who had been despised will say to the arrogant ones: “Had it not been for you, we should certainly have been believers!”

39/39. مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ 39/40 مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ

کہہ دو اے میری قوم تم اپنی جگہ پر کام کیے جاؤ میں بھی کر رہا ہوں—— پھر تمہیں معلوم ہو جائے گا کہ کس پر عذاب آتا ہےجو اسے رسوا کردے اورکس پردائمی عذاب اترتا ہے

Say: O my people! Do whatever ye can: I will do (my part): but soon will ye know― Who it is to whom come a Penalty of ignominy, (Insulting) and on whom descends a Penalty that abides.”


39/41. إِنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ

بے شک ہم نے آپ پر یہ کتاب سچی لوگو ں کے لیے اتاری ہے—- پھر جو راہ پر آیا سو اپنے لیے اور جو گمراہ ہوا سو وہ گمراہ ہوتا ہے اپنے برے کو—- اور آپ ان کے ذمہ دار نہیں ہیں

Verily We have revealed the Book to thee in Truth, for mankind. He then that receives guidance benefits his own soul: but he that strays injures his own soul. Nor art thou set over them to dispose of their affairs

41/40. إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا ۗ أَفَمَنْ يُلْقَىٰ فِي النَّارِ خَيْرٌ أَمْ مَنْ يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ۖ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

بے شک جو لوگ ہماری آیتوں میں کجروی کرتے ہیں وہ ہم سے چھپے نہیں رہتے کیا وہ شخص جو آگ میں ڈالا جائے گا بہتر ہے یا وہ جو قیامت کے دن امن سے آئے گا جو چاہو کرو جو کچھ تم کرتے ہو وہ دیکھ رہا ہے

Those who pervert the Truth in Our Signs are not hidden from Us. Which is better? He that is cast into the Fire, or he that comes safe through, on the Day of Judgement? Do what ye will:(21ce Pakistani army) Verily He seeth (clearly) all that ye do.

46/20. وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهَا فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنْتُمْ تَفْسُقُونَ

اور جس دن کافر آگ کے روبرو لائے جائیں گے ان سے (کہا جائے گا)–تم (اپنا حصہ) پاک چیزو ں میں سے اپنی دنیا کی زندگی میں لے چکے اور تم ان سے فائدہ اٹھا چکے پس آج تمہیں ذلت کا عذاب دیا جائے گا—- بدلے اس کے جو تم زمین میں ناحق اکڑا کرتے تھے اوربدلے اس کے جو تم نافرمانی کیاکرتے تھے

And on the Day that the Unbelievers will be placed before the Fire, (it will be said to them): Ye received your good things in the life of the world, and ye took your pleasure out of them: but today shall ye be recompensed with a Penalty of humiliation: for that ye were arrogant on earth without just cause, and that ye (ever) transgressed.


59/18.يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ 59/19. وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنْسَاهُمْ أَنْفُسَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

اے ایمان والو الله سے ڈرو اور ہر شخص کو دیکھنا چاہیئے کہ اس نے کل کے لئے کیا آگے بھیجا ہے—- اور الله سے ڈرو کیوں کہ الله تمہارے کاموں سے خبردار ہےاور ان کی طرح نہ ہوں.. جنہوں نے الله کو بھلا دیا—–پھر الله نے بھی ان کو (ایسا کر دیا) کہ وہ اپنے آپ ہی کو بھول گئے یہی لوگ نافرمان ہیں

O ye who believe! Fear Allah and let every soul look to what (provision) he has sent forth for the morrow. Yea, fear Allah: for Allah is well-acquainted with (all) that ye do.And be ye not like those who forgot Allah; and He made them forget themselves souls! such are the rebellious transgressors!


59/20. لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۚ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ

دوزخی اور جنتی برابر نہیں ہو سکتے جنتّی ہی بامراد ہیں

Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden: it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity.


59/21. لَوْ أَنْزَلْنَا هَٰذَا الْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ لَرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُتَصَدِّعًا مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ ۚ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

اگر ہم اس قرآن کو کسی پہاڑ پرنازل کرتے تو آپ اسے دیکھتے کہ الله کے خوف سے جھک کر پھٹ جاتا—- اور ہم یہ مثالیں لوگوں کے لیے بیان کرتے ہیں تاکہ وہ غور کریں

Had We sent down this Qur’an on a mountain, verily, thou would have seen it humble itself and cleave asunder for fear of Allah, such are the similitude which We propound to men, that they may reflect.


64/2. هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

اسی نے تو تمہیں پیدا کیا ہے پھر کوئی تم میں سے کافر ہے اور کوئی مومن اورجو کچھ تم کر رہے ہو الله دیکھ رہا ہے

It is He Who has created you; and of you are some that are Unbelievers, and some that are Believers: and Allah sees well all that ye do. UPDATE

many times oppeessed muzloom poor Muslims do bhuduaa but in truth see no loss to their muslim culprut mujrum who cheated them out of money or treated their vives badly even I saw in Syria yemen iraq waziristan and even in khana kaba the victim of pakistani army from Sawat crying begging allah to revenge Paki army who killed his young boy son in swat because he wanted shiria laws of Islam—i have not seen any one had ever loss after doing treachery deciet with Muslims —They are doing it day and night in Pakistan and get rich and have better life due to haram earning

IS THE REASON ALLAH ORDERED MUSLIMS TO GIVE THEIR LIVES AND FORBID BY ALL MEANS ALL THE EVIL

WHO IS PAYING THE PENALTY THE MOST POOR WHO WILL NOT LISTEN TO CALL OF HIZB STRVIE ESTABLISH KHILAFET



ISLAMIC FREEDOM; RESPITE

LONG LIFE GIVEN WILL NOT BE SHORTEND WITH PENDING PUNISMENT FOR REBLES OF COMMANDS OF JIHAD SHIRIA LAWS OF PUNISHMENT FOR ESTABLISHING SOOD BANKS AND MANUFACTURE BOOZE SHARAB FREEDOM TO SHOW OPEN CHARMES OF MUSLIM WOMEN REJECTTING TO STRIVE TO CUT THE ROOTS OF MOTHER OF ALL EVIL JUMHURIUT AND FIGHT UNTILL ISLAMIC LAWS WILL GOVERN WHOLE WORLD

DO YE WHAT YOU LIKE EITHER MUSLIMS OR KAFIRS NO LOSS WON,T BE DEAD EARLY OR DIE HUNGRY

Respite loose rope only to punish latter—Allah decided to postpone the punishment I think law changed after prophet Nooh —before him lord use to destroy whole nations due to their rejection of Islam and disobedienc of commands but even in those times nations were given time to think and think hard about the existence of lord and his teachers prophets Lord sent 124000 teachers came and all of them were rejected even today it is the same —Muslims say they believe but give no proof except rejection of the commands of Lord which is manifest evidence in Turkey Egypt Pakistan Saudi Arabia and all the Arab lands–Every Muslim is on respite all but few rejected to strive to establish ruling system of Islam establish khilafet ans appoint one Umeer fot 2 billion Muslims remove the borders between 56 divided Muslim countries and because they feel no loss due to not praying namaz or rejectting Jihad and shiria laws of punishment and treachery crookedness wickness is their true Identity which their new religion jumhuriut has given them this is my observation in the criteria of judgement in Quraan, Muslims are called by Hizb Tahrir gather with them to uproot mother of all evil democracy and establish khilafet but as far as I can see call for islam fell on deaf eaers–-IT IS FOR THIS ALLAH SAYS


18/58. وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ ۖ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ ۚ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ يَجِدُوا مِنْ دُونِهِ مَوْئِلًا

اور تمہارا پروردگار بخشنے والا صاحب رحمت ہے۔ اگر وہ ان کے کرتوتوں پر ان کو پکڑنے لگے تو ان پر جھٹ عذاب بھیج دے۔ مگر ان کے لئے ایک وقت (مقرر کر رکھا) ہے کہ اس کے عذاب سے کوئی پناہ کی جگہ نہ پائیں گے

And your Lord is Most Forgiving, Owner of Mercy.

Were He to call them to account for what they have earned, then surely, He would have hastened their punishment But they have their appointedtime,beyond which they will find no escape.


16/61. وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِمْ مَا تَرَكَ عَلَيْهَا مِنْ دَابَّةٍ وَلَٰكِنْ يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ

اور اگر خدا لوگوں کو ان کے ظلم کے سبب پکڑنے لگے تو ایک جاندار کو زمین پر نہ چھوڑے

لیکن ان کو ایک وقت مقرر تک مہلت دیئے جاتا ہے۔ جب وہ وقت آجاتا ہے تو ایک گھڑی نہ پیچھے رہ سکتے ہیں نہ آگے بڑھ سکتے ہیں

And if Allah were to seize mankind for their wrong-doing, He would not leave on it (the earth) a single moving (living) creature, but He postpones them for an appointed term and when their term comes, neither can they delay nor can they advance it an hour (or a moment).

UPDATE

not leave on it (the earth) a single moving (living) creature MEAN EVERY MUSLIMS AND KAFIRS ARE CROOKED

35/45. وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِنْ دَابَّةٍ وَلَٰكِنْ يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا

اور اگر الله لوگوں سے ان کے اعمال پر گرفت کرتا تو سطح زمین پر کوئی جاندار نہ چھوڑتا لیکن وہ انہیں ایک وقت مقرر تک ڈھیل دیتا ہے پس جب ا نکا وقت مقرر آجائے گا تو بے شک الله اپنے بندوں کو خوب دیکھ رہا ہے

If Allah were to punish men according to what they deserve, He would not leave on the back of the (earth) a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: when their Term expires, verily Allah has in his sight all His servants.


5/17. لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَنْ يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

جو لوگ اس بات کے قائل ہیں کہ عیسیٰ بن مریم خدا ہیں وہ بےشک کافر ہیں ( ان سے ) کہہ دو کہ اگر خدا عیسیٰ بن مریم کواور ان کی والدہ کو اور جتنے لوگ زمین میں ہیں سب کو ہلاک کرنا چاہے تو اس کے آگے کس کی پیش چل سکتی ہے؟ اور آسمان اور زمین اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب پر خدا ہی کی بادشاہی ہے وہ جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے اور خدا ہر چیز پر قادر ہے

Surely, in disbelief are they who say that Allah is the Messiah, son of Maryam (Mary). Say (O Muhammad saw): “Who then has the least power against Allah,if He were to destroy the Messiah, son of Maryam (Mary), his mother, and all those who are on the earth together?”

And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and all that is between them. He creates what He wills. And Allah is Able to do all things.


3/178. وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِأَنْفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ

اور کافر لوگ یہ نہ خیال کریں کہ ہم جو ان کو مہلت دیئے جاتےہیں..تو یہ ان کے حق میں اچھا ہے۔ (نہیں بلکہ) ہم ان کو اس لئے مہلت دیتے ہیں کہ اور گناہ کرلیں۔ آخرکار ان کو ذلیل کرنے والا عذاب ہوگا

And let not the disbelievers think that Our postponing of their punishment is good for them. We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness. And for them is a disgracing torment.


35/39. هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا

وہی ہے جس نے تمہیں زمین میں قائم مقام بنایا—- پس جو کفر کرے گا—– اس کے کفر کا وبال اسی پر ہوگااور کافروں کا کفر ان کے رب کے ہاں ناراضگی کے سوا اور کچھ نہیں زیادہ کرتا

He it is that has made you inheritors in the earth: if, then, any do reject (Allah) their rejection (works) against themselves: their rejection but adds to the odium for the Unbelievers in the sight of their Lord: their rejection but adds to (their own) undoing.


2/13. وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ ۗ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَٰكِنْ لَا يَعْلَمُونَ 2/14. وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ …2/15. اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ 2/16. أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ

اور جب انہیں کہا جاتا ہے ایمان لاؤ ……..جس طرح اور لوگ ایمان لائے ہیں……… تو کہتے ہیں ….کیا ہم ایمان لائیں جس طرح بے وقوف ایمان لائے ہیں ……….خبردار وہی بے وقوف ہیں لیکن نہیں جانتے…. اور جب ایمانداروں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لائے…… اور جب اپنے شیطانوں کے پاس اکیلے ہوتے ہیں…. تو کہتے ہیں ہم توتمہارے ساتھ ہیں ….ہم تو صرف ہنسی کرنے والے ہیں…….. الله ان سے ہنسی کرتا ہے اور انہیں مہلت دیتا ہے کہ وہ اپنی گمراہی میں حیران رہیں یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے ہدایت کے بدلے گمراہی خریدی سو ان کی تجارت نے نفع نہ دیا اور ہدایت پانے والے نہ ہوئے


When it is said to them: “Believe as the others believe” they say: “Shall we believe as the fools believe?” Nay, of a surety they are the fools, buy they do not know. When they meet those who believe, they say: “We believe” but when they are alone with their evil ones they say: “We are really with you we; (were) only jesting. Allah will throw back their mockery on them and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (to and fro). These are they who have bartered bought guidance for error: but their traffic is profitless, and they have lost true direction.



Bad trade, only insane people do it

3/176. وَلَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا ۗ يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ 3/I77. إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

اور جو لوگ کفر میں جلدی کرتے ہیں ان (کی وجہ) سے غمگین نہ ہونا۔یہ خدا کا کچھ نقصان نہیں کرسکتے خدا چاہتا ہے کہ آخرت میں ان کو کچھ حصہ نہ دے اور……. ان کے لئے بڑا عذاب تیار ہے….. جنہوں نے ایمان کے بدلے کفر خرید لیا………. وہ الله کا کچھ نہیں بگاڑیں گے….. اور ان کے لیے دردناک عذاب ہے

(O Muhammad SAW) And let not those grieve you who rush with haste to disbelieve; verily,not the least harm will they do to Allah. It is Allah’s Will to give them no portion in the Hereafter.

For them there is a great torment. Those who purchase unbelief at the price of faith,not the least harm will they do to Allah,

but they will have a grievous punishment.



کس ویں صدی کے مسلمانوں حق اور باطل کی پہچان کر لو اسلام بیچ کر کفر جمہوریت کی بے حیائی بے ایمانی خریدنے والو اگر اللہ سے ڈر نہیں ہے تو کرونا سے ڈر جاؤں صرف حزب تحریر تمہیں حق و باطل کی پہچان دے رہی ہے

3/I77. إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

.. جنہوں نے ایمان کے بدلے کفر خرید لیا... اور ان کے لیے دردناک عذاب ہےمسلمانوں اللہ پاک کہتے ہیں جنہوں نے ایمان کے بدلے کفر خرید لیا …….یہ تم ہی ہو…. اس سچ کو مان لو…. جمہوریت تمہارا دین ہے….. جو ہندوستانی ہندوؤں کا مشرکوں کا دین ہے……. اگر تم نے جمہوریت کو دفن نہ کیا…… تو یاد رکھو جہنم تمہاری آخری منزل ہے…… قرآن پر یقین کرلو …..اللہ کے وعدوں پر یقین کرلو……. جیسے تم نے کرونا پر یقین کرلیا ہے

Those who purchase unbelief at the price of faith,―not the least harm will they do to Allah, but they will have a grievous punishment.

UPDATE

O Pakistani army and people ………Allah says Those who……. believe it this is you…. all of U Muslims, Allah has warned you …You have purchase unbelief at the price of faith, and for you will have a grievous punishment.,,, This is U who have embarrassed Jumhuriut democracy with love and passion which is present religion of Indian Musheriq Hindus pagan ….IF YOU DON,T BURY JUMHURIUT IN GRAVE …you shall definitely enter hell is futwa of Quraan ..Believe it like you believe in Crona death now



2/126. وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُمْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ قَالَ وَمَنْ كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَىٰ عَذَابِ النَّارِ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

اورجب ابراھیم نے کہا اے میرے رب سے امن کا شہر بنا دے اور اس کے رہنےو الوں کو پھلوں سے رزق دے جوکوئی ان میں سے الله اور قیامت کے دن پر ایمان لائے

فرمایا اور جو کافر ہوگا سو اسے بھی تھوڑاسا فائدہ پہنچاؤں گا—- پھر اسے دوزخ کے عذاب میں دھکیل دوں گا اوروہ برا ٹھکانہ ہے

And remember Abraham said: “My Lord make this Mecca a City of Peace, and feed its people with fruits―such of them as believe in Allah and the Last Day.”

He said: “(Yea) and such as reject faith―for a while will I grant them their pleasure, but will soon drive them to the torment of fire―an evil destination (indeed)!”

UPDATE

Respite —-Abraham said feed Muslims feed its people with fruits―such of them as believe in Allah and the Last Day.” but Allah said he shall feed kafirs also soMuslims can see kafirs are fed well even though many big part of them do suffer


2/161. إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَٰئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ 2/162. خَالِدِينَ فِيهَا ۖ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ

بے شک جنہوں نے انکار کیا اور انکار ہی کی حالت میں مر بھی گئے تو ان پر الله کی لعنت ہے اور فرشتوں اور سب لوگوں کی بھی وہ ہمیشہ اسی میں رہیں گے ان سے عذاب ہلکا نہ کیا جائے گا اور نہ وہ مہلت دیئے جائیں گے

Those who reject faith, and die rejecting on them is Allah’s curse, and the curse of angels, and of all mankind. They will abide therein: their penalty will not be lightened, nor will respite be their (lot).

3/178. وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِأَنْفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ

اور کافر لوگ یہ نہ خیال کریں کہ ہم جو ان کو مہلت دیئے جاتے ہیں تو یہ ان کے حق میں اچھا ہے (نہیں بلکہ) ہم ان کو اس لئے مہلت دیتے ہیں کہ اور گناہ کرلیں۔ آخرکار ان کو ذلیل کرنے والا عذاب ہوگا

And let not the disbelievers think that Our postponing of their punishment is good for them. We post pone the punishment only so that they may increase in sinfulness. And for them is a disgracing torment.


4/133. إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرًا

لوگو! اگر وہ چاہے تو تم کو فنا کردے اور (تمہاری جگہ) اور لوگوں کو پیدا کردے ۔اور خدا اس بات پر قادر ہے

O people,If He wills, He can take you away, and bring others. And Allah is Ever All¬Potent over that.

4/165. رُسُلًا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

ہم نے پیغمبر بھیجے خوشخبری دینے والے اور ڈرانے والےتاکہ ان لوگوں کا الله پر پیغمبرو ں کے بعد الزا م نہ رہے اور الله غالب حکمت والا ہے

Messengers who gave good news as well as warning, that Mankind, after (the coming) of the messengers should have no plea against Allah: for Allah is Exalted in Power, Wise.


5/17. لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَنْ يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

جو لوگ اس بات کے قائل ہیں کہ عیسیٰ بن مریم خدا ہیں وہ بےشک کافر ہیں (ان سے) کہہ دو کہ اگر خدا عیسیٰ بن مریم کواور ان کی والدہ کو اور جتنے لوگ زمین میں ہیں سب کو ہلاک کرنا چاہے تو اس کے آگے کس کی پیش چل سکتی ہے؟ اور آسمان اور زمین اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب پر خدا ہی کی بادشاہی ہے وہ جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے اور خدا ہر چیز پر قادر ہے

Surely, in disbelief are they who say that Allah is the Messiah, son of Maryam (Mary). Say (O Muhammad saw): “Who then has the least power against Allah,if He were to destroy the Messiah, son of Maryam (Mary), his mother, and all those who are on the earth together?”And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and all that is between them. He creates what He wills. And Allah is Able to do all things.


5/70. لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ كُلَّمَا جَاءَهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنْفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ …5/71. وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِنْهُمْ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ

ہم نے بنی اسرائیل سے پختہ وعدہ لیا تھا اور ان کی طرف کئی رسول بھیجے تھےجب کبھی کوئی رسول ان کے پاس وہ حکم لایا جو ان کے نفس نہیں چاہتے تھے تو ایک جماعت کو جھٹلایا اور ایک جماعت کو قتل کر ڈالا اور یہی گمان کیا کہ کوئی فتنہ نہیں ہوگا

پھر اندھے اور بہرے ہوئے پھر الله نے ان کی توبہ قبول کی پھر ان میں سے اکثر اندھے اور بہرے ہو گئ اور جو کچھ وہ کرتے ہیں الله دیکھتا ہے


We took the Covenant of the Children of Israel and sent them Messengers. Every time there came to them a Messenger with what they themselves desired not,some (of these) they called impostors, and some they slay. They thought there would be no trial (or punishment); so they became blind and deaf: yet Allah (in mercy) turned to them: yet again many of them became blind and deaf. (Present state of Jews) But Allah sees well all that they do.

UPDATE

Today Pakistan Turkey Saudi Arabiaa and all the 2 billion Muslims have accepted sood banks as their life line because they They thought there would be no trial (or punishment);

6/4. وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ 6/5. فَقَدْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ 6/8. وَقَالُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ ۖ وَلَوْ أَنْزَلْنَا مَلَكًا لَقُضِيَ الْأَمْرُ ثُمَّ لَا يُنْظَرُونَ 6/9. وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَجَعَلْنَاهُ رَجُلًا وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ

6/25. وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ ۖ وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا ۚ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ 6/37. وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ ۚ قُلْ إِنَّ اللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰ أَنْ يُنَزِّلَ آيَةً وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

ان کے رب کی نشانیوں میں سے کوئی نشانی ایسی نہیں جو ان کے سامنے آئی ہو اور انہوں نے منہ نہ موڑا ہو اب جو حق ان کے پاس آیا تو اسے بھی انہوں نے جھٹلا دیا جس چیز کا اب تک وہ مذاق اڑاتے رہے ہیں عنقریب اس کے متعلق کچھ خبریں ان کو پہنچیں گی اور کہتے ہیں اس پر کوئی فرشتہ کیوں نہیں اتارا گیا

اور اگر ہم فرشتہ اتارے تو اب تک فیصلہ ہو چکا ہوتا پھر انہیں مہلت نہ دی جاتی

اور اگر ہم کسی کو فرشتہ کو رسول بنا کر بھیجتے تو وہ بھی آدمی ہی کی صورت میں ہوتااور انہیں اسی میں شبہ میں ڈالے جس میں اب مبتلا ہیں اور بعض ان میں سے تیری طرف کان لگائے رہتے ہیں اور ہم نے ان کے دلوں پر پردے ڈال رکھے ہیں جس کی وجہ سے وہ کچھ نہیں سمجھتے اور ان کے کانو ں میں گرانی ہے اور اگر یہ تمام نشانیاں بھی دیکھ لیں تو بھی ان پر ایمان نہ لادیں گے جب وہ تمہارے پاس آ کر تم سے جھگڑتے ہیں تو کافر کہتے ہیں کہ یہ تو پہلے لوگو ں کی کہانیاں ہی ہیں اور کہتے ہیں اس کے رب کی طرف سے اس پر کوئی نشانی کیوں نہیں اتری کہہ دو الله اس پر قادر ہے کہ نشانی اتارے اور لیکن ان میں سے اکثر نہیں جانتے

But never did a single one of the Signs of their Lord reach them, but they turned away there from. And now they reject the truth when it reaches them: but soon shall they learn the reality of what they used to mock at.They say: “Why is not an angel sent down to him?”

If We did send down an angel, the matter would be settled at once, and no respite would be granted them. If We had made it an angel, We should have sent him as a man, and We should certainly have caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion. Of them there are some who (pretend to) listen to thee; but We have thrown veils on their hearts so they understand it not and deafness in their ears; if they saw every one of the Signs, they will not believe in them; in so much that when they come to thee, they (but) dispute with thee; the Unbelievers say: “These are nothing but tales of the ancients.They say: “Why is not a Sign sent down to him from his Lord?” Say: “Allah hath certainly power to send down a Sign: but most of them understand not.”



6/59. وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا هُوَ ۚ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۚ وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ

اور اسی کے پاس غیب کی کنجیاں ہیں جنہیں اس کےسوا کوئی نہیں جانتا جو کچھ جنگل اور دریا میں ہے وہ سب جانتا ہے اور کوئی پتہ نہیں گرتا مگر وہ اسے بھی جانتاہے اور کوئی دانہ زمین کے تاریک حصوں میں نہیں پڑتا اور نہ کوئی تر اور خشک چیز ہے مگر یہ سب کچھ کتاب روشن میں ہیں

With Him are the keys of the Unseen, the treasures that none knoweth but He. He knoweth whatever there is on the earth, and in the sea. Not a leaf doth fall but with His knowledge: there is not a grain in the darkness (or depths) of the earth nor anything fresh or dry (green or withered) but is (inscribed) in a Record Clear (Book of decree)



This is your Lord of the commands Allah

6/73. وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۖ وَيَوْمَ يَقُولُ كُنْ فَيَكُونُ ۚ قَوْلُهُ الْحَقُّ ۚ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ ۚ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ

اور وہی ہے جس نے آسمانوں اورزمین کو ٹھیک طور پر بنایا ہے اور جس دن کہے گا کہ ہو جا تو وہ ہو جائے گا اس کی بات سچی ہے جس دن صورمیں پھونکا جائے گا تو اسی کی بادشاہی ہو گی چھپی اور ظاہر باتوں کا جاننے والا ہے اور وہی حکمت والا خبردار ہے

It is He (Yes this is your Allah) Who created the heavens and the earth in True (proportions):the day He saith “Be” Behold! it is. His Word is the truth. His will be the dominion the day the trumpet will be blown. He knoweth the Unseen as well as that which is open. For He is the Wise, well acquainted (with all things).


6/133. وَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُو الرَّحْمَةِ ۚ إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِنْ بَعْدِكُمْ مَا يَشَاءُ كَمَا أَنْشَأَكُمْ مِنْ ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ

اور تمہارا پروردگار بےپروا (اور) صاحب رحمت ہے اگر چاہے (تو اے بندوں) تمہیں نابود کر دے اور تمہارے بعد جن لوگوں کو چاہے تمہارا جانشین بنا دے جیسا تم کو بھی دوسرے لوگوں کی نسل سے

And your Lord is Rich full of Mercy,if He wills, He can destroy you, and in your place make whom He wills as your successors, as He raised you from the seed of other people.

6/134. إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَآتٍ ۖ وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ

کچھ شک نہیں کہ جو وعدہ تم سے کیا جاتا ہےوہ (وقوع میں) آنے والا ہےاور تم (خدا کو) مغلوب نہیں کر سکتے

Surely, that which you are promised will verily come to pass, and you cannot escape Cannot escape from the Punishment of Allah Events in your life and Day of judgement


7/37. فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ أُولَٰئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُمْ مِنَ الْكِتَابِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوا أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ

پھر اس سے زیادہ ظالم کون ہوگا الله پر بہتان باندھے یا اس کے حکموں کو جھٹلائے ان لوگوں کا جو کچھ نصیب ہے وہ ان کو مل جائے گا یہاں تک کہ جب ان کے ہاں ہمارے بھیجے ہوئے فرشتے ان کی روح قبض کرنے کے لیے آئيں گے تو کہیں گے کہ وہ کہاں گئے الله کو چھوڑ کر جن کی تم عبادت کرتے تھے کہیں گے ہم سے سب غائب ہو گئے اور اپنے کافر ہونے کااقرار کرنے لگیں گے

Who is more unjust than one who invents a lie against Allah or rejects His commands signs? For such, their portion appointed must reach them (from the Book of Decrees riziq); until, when Our messengers (of death) arrive and take their souls they say: “Angels of deathwhere are the things that ye used to invoke besides Allah?” They will reply “They have left us in the lurch”, and they will bear witness against themselves, that they had rejected Allah.


7/182. وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ 7/183. وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلایا ہم انہیں آہستہ آہستہ پکڑیں گے ایسی جگہ سے جہاں انہیں خبر بھی نہ ہو گی

اور میں انہیں مہلت دوں گا بے شک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے

Those who reject Our Commands signs, We shall gradually visit with punishment, in ways they perceive not. Respite will I grant unto them: for My scheme is strong (and unfailing).


7/185. أَوَلَمْ يَنْظُرُوا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍوَأَنْ عَسَىٰ أَنْ يَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

اور کیا انہوں نے آسمان اور زمین کی سلطنت کو نہیں دیکھا….. اور دوسری چیزوں کو جو الله نے پیدا کی ہیں اور یہ کہ ممکن ہے کہ ان کی اجل قریب ہی ہوپھرقرآن کے بعد کس بات پر یہ لوگ ایمان لائيں گے

Do they see nothing in the government of the heavens and the earth and all that Allah hath created? (Do they not see) that it may well be that their term is nigh drawing to an end? In what message after this (Quraan) will they then believe?

21ce Muslims, When will you strive for khilafet the state of the prophet saw then?

8/32. وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 8/33. وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

اورجب انہوں نے کہا کہ اے الله اگر یہ دین تیری طرف سے حق ہے تو ہم پر آسمان سے پتھر برسا یا ہم پر دردناک عذاب لا اور الله ایسا نہ کرے گا کہ انہیں تیرتے ہوئے عذاب دے اور الله عذاب کرنے الا نہیں درآنحالیکہ وہ بخشش مانگتے ہوں

Remember how they said: “O Allah! if this is indeed the Truth from Thee, rain down on us a shower of stones from the sky, or send us a grievous penalty.” But Allah was not going to send them a penalty whilst thou wast amongst them; nor was He going to send it whilst they could ask for pardon.


10/11 وَلَوْ يُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُمْ بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ ۖ فَنَذَرُ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

اور اگر الله لوگوں کو برائی جلد پہنچا دے جس طرح وہ بھلائی جلدی مانگتے ہیں تو ان کی عمر ختم کر دی جائے سو ہم چھوڑے رکھتے ہیں ان لوگوں کو جنہیں ہماری ملاقات کی امید نہیں کہ اپنی سرکشی میں بھٹکتے رہیں

If Allah were to hasten for men the ill (they have earned) as they would fain hasten on the good

then would their respite be settled at once. But We leave those who rest not their hope of their meeting with Us, in their trespasses, wandering in distraction to and fro.


11/104. وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلَّا لِأَجَلٍ مَعْدُودٍ 11/105. يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ

اور ہم اسے تھوڑی مدت کے لیے ملتوی کیے ہوئے ہیں جب وہ دن آئے گا تو کوئی شخص الله کی اجازت کے سوا بات بھی نہ کر سکے گا سو ان میں سے بعض بدبخت ہیں اوربعض نیک بخت

Nor shall We delay it but for a term appointed. The day it arrives, no soul shall speak except by His leave: of those (gathered) some will be wretched and some will be blessed.


11/107. خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِمَا يُرِي11/8. وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَىٰ أُمَّةٍ مَعْدُودَةٍ لَيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

(اور) جب تک آسمان اور زمین ہیں، اسی میں رہیں گے مگر جتنا تمہارا پروردگار چاہے ۔ بےشک تمہارا پروردگار جو چاہتا ہے کردیتا ہے اور اگر ہم ایک مدت معلوم تک ان سے عذاب کو روک رکھیں توضرور کہیں گے کس چیر نے عذاب کو روک دیاخبردار جس دن ان پر عذاب آئے گا ان سے نہ پھیرا جائے گا اور انہیں وہ چیز گھیرے گی جس پر ٹھٹایا کیاکرتے تھے

They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as your Lord wills. Verily, your Lord is the Doer of whatsoever If We delay the Penalty for them for a definite term, they are sure to say “What keeps it back?” Ah! on the day it (actually) reaches them, nothing will turn it away from them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!


11/117. وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ 11/118. وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ 11/119. إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

اور تیرا رب ہرگز ایسا نہیں جو بستیوں کو زبردستی ہلاک کر دے اور وہاں کے لوگ نیک ہوں اور اگر تمہارا پروردگار چاہتا تو تمام لوگوں کو ایک ہی جماعت کردیتا…… لیکن وہ ہمیشہ اختلاف کرتے رہیں گے ……. مگر جس پر تیرے رب نے رحم کیا اور اسی لیے انہیں پیدا کیا ہے اور تیرے رب کی یہ بات پوری ہو کر رہے گی کہ البتہ دوزخ کو اکھٹے جنوں اور آدمیوں سے بھر دوں گا

Nor would thy Lord be the One to destroy communities for a single wrongdoing if its members were likely to mend. And if your Lord had so willed, He could surely have made mankind one Ummahbut they will not cease to disagree,— Except those on whom He hath bestowed His Mercy: and for this did He create them: and the Word of thy Lord shall be fulfilled: “I will fill Hell with jinns and men all together.”


13/31. وَلَوْ أَنَّ قُرْآنًا سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الْأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتَىٰ ۗ بَلْ لِلَّهِ الْأَمْرُ جَمِيعًا ۗ أَفَلَمْ يَيْأَسِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيعًا ۗ وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا تُصِيبُهُمْ بِمَا صَنَعُوا قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِنْ دَارِهِمْ حَتَّىٰ يَأْتِيَ وَعْدُ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

اور اگر تحقیق کوئی ایسا قرآن نازل ہوتا…… جس سے پہاڑ چلتے……. یا اس سے زمین کے ٹکڑے ہو جاتے…… یا اس سے مردے بول اٹھتے………بلکہ سب کام الله کے ہاتھ میں ہیں….. پھر کیا ایمان والے اس بات سے نا امید ہو گئے ہیں …کہ اگر الله چاہتا تو سب آدمیوں کو ہدایت کر دیتا…. اور کافروں پر تو ہمیشہ…….. ان کی بداعمالی سے……. کوئی نہ کوئی مصیبت آتی رہے گی……… یا وہ بلا ان کے گھر کے قریب نازل ہوگی …..یہاں تک کہ الله کا وعدہ پورا ہو………. بے شک الله اپنے وعدے کے خلاف نہیں کرتا

If there were a Qur’an with which mountains were moved, or the

earth were cloven asunder, or the dead were made to speak but, truly, the Command is with Allah in all things! Do not the Believers know, that had Allah (so) willed, He could have guided all mankind (to the Right)? But the Unbelievers― never will disaster cease to seize them for their (ill) deeds, or to settle close to their homes, until the Promise of Allah come to pass, for, verily, Allah will not fail in His promise.

13/32. وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ

اور تجھ سے پہلے کئی رسولوں سے ہنسی کی گئی ہے پھر میں نے کافروں کو مہلت دی پھر انہیں پکڑ لیا پھر ہمارا عذاب کیسا تھا

Mocked were (many) messengers before thee: but I granted respite to the Unbelievers, and finally I punished them; then how (terrible) was My requital!

14/42. وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ

تو ہر گز خیال نہ کر کہ الله ان کاموں سے بے خبر ہے…. جو ظالم کرتے ہیں انہیں صرف

اس دن تک مہلت دے رکھی ہے جس میں نگاہیں پھٹی رہ جائیں گی

Think not that Allah doth not heed the deeds of those who do wrong. He but giveth them respite against a Day

when the eyes will fixedly stare in horror―


14/43. مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۖ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ

وہ سرا اٹھائے ہوئے دوڑتے چلے جارہے ہوں گے…. کہ ا ن کی نظر ان کی طرف ہٹ کرنہیں آوے گی…… اور ان کے دل اڑ گئے ہوں گے

They are running forward with necks outstretched their heads uplifted their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void.


14/44. وَأَنْذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ۗ أَوَلَمْ تَكُونُوا أَقْسَمْتُمْ مِنْ قَبْلُ مَا لَكُمْ مِنْ زَوَالٍ

اور لوگوں کو اس دن سے ڈراوے کہ ان پر عذاب آئے گا تب ظالم کہیں گے اے رب ہمارے! ہمیں تھوڑی مدت تک مہلت دے کہ ہم تیرا بلانا قبول کر لیں اور رسولوں کی پیروی کر لیں کیاتم نے پہلے قسم نہیں کھائی تھی کہ تمہیں کہیں جانا ہی نہیں ہے

So warn mankind (Muslims & kafirs) of the Day when the Wrath will reach them: then will the wrongdoers say: “Our Lord! respite us (if only) for a short Term: we will answer Thy Call, and follow the messengers! What! were ye not wont to swear afore time that ye should suffer no decline?


14/45. وَسَكَنْتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْأَمْثَالَ 14/46. وَقَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَعِنْدَ اللَّهِ مَكْرُهُمْ وَإِنْ كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ

اور تم انہیں لوگو ں کی بستیوں میں آباد تھے…. جنہوں نے اپنی جانوں پر ظلم کیا تھا….. اور تمہیں معلوم ہو چکا تھا کہ ہم نے ان کے ساتھ کیا کیا تھا…. او رہم نے تمہیں سب قصے بتلائے تھے اور ان لوگو ں نے اپنی تدبیریں کی تھیں…. اوران کی تدبیریں الله کے سامنے تھیں اگرچہ ان کی تدبیریں ایسی تھی کہ ان سے پہاڑ بھی ٹل جائیں

“And ye dwelt in the dwellings of men who wronged their own souls: ye were clearly shown how We dealt with them; and We put forth many parables in your behalf!” Mighty indeed were the plots which they made, but their plots were (well) within the sight of Allah, even though they were such as to shake the hills!


14/47. فَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ

پس الله کو اپنے رسولوں سے وعدہ خلافی کرنے والا خیال نہ کریں بے شک الله زبردست بدلہ لینے والا ہے

Never think that Allah would fail His messengers in His promise: for Allah is Exalted in power― the Lord of Retribution.


14/49. وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ 14/50. سَرَابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ النَّارُ

اورتو اس دن گناہگاروں کو زنجیروں میں جکڑے ہوئے دیکھے گا کرتےان کے گندھک کے ہوں گے اوران کے چہرو ں پر آگ لپٹی ہو گی

And thou wilt see the Sinners that day bound together in fetters― Their garments of liquid pitch, and their faces covered with Fire;


15/1. الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ 15/2. رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ 15/3. ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ 15/4. وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ 15/5. مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ 15/6. وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ 15/7. لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ 15/8. مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ 15/9. إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ 15/10. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ 15/11 وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ 15/12 كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ 15/13. لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ 15/14. وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ 15/15. لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ

یہ آیتیں کتاب کی ہیں اور قرآن واضح کی …. کافر بڑی حسرت کریں گے کہ کاش وہ مسلمان ہو جاتے انہیں چھوڑ دو ….کھا لیں…. اور فائدہ اٹھا لیں…… اور انہیں آرزو بھلائے رکھے…… سو آئندہ معلوم کر لیں گے….. اور ہم نے جتنی بستیاں ہلاک کی ہیں ان سب کے لیے ایک مقرر وقت لکھا ہوا تھا ……… کوئی قوم اپنے وقت مقرر سے نہ پہلے ہلاک ہوئی ہے…… نہ پیچھے رہی ہے …. اور انہوں نے کہا….. اے وہ شخص جس پر قرآن نازل کیا گیا ہے …بے شک تو مجنون ہے … اگر تم سچے ہو تو ہمارے پاس فرشتوں کو کیوں نہیں لاتے … ہم فرشتہ تو فیصلہ ہی کے لیے بھیجا کرتے ہیں….. اور اس وقت انہیں مہلت نہیں ملے گی …..ہم نے یہ نصیحت اتار دی ہے اور بے شک ہم اس کے نگہبان ہیں اور تجھ سے پہلے ہم پہلی قوموں میں بھی رسول بھیج چکے ہیں اور وہ بھی جب کوئی رسول ان کے پاس آتا ہے….. تو اس سے ٹھٹھا ہی کرتے ….. اسی طرح ہم یہ ٹھٹھا…. ان مجرمو ں کے دلوں میں ڈال دیتے ہیں ……… یہ لوگ قرآن پر ایمان نہیں لاتے….. اور یہ پہلوں کا دستور چلا آیا ہے ……….. اور اگر ہم ان پر آسمان سے دروازہ کھول دیں……… پھراس میں سے چڑھ جائیں…… البتہ کہیں گے کہ ہماری نظر بندی کر دی گئی تھی….. بلکہ ہم پر جادو کیا گیا ہے

Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture and a plain Reading. It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims. Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. They will come to know! And We destroyed no township but there was a known decree for it. No nation can outstrip its term nor can they lag behind. And they say: O thou unto whom the Reminder is revealed, lo! thou art indeed a madman! Why bringest thou not angels unto us, if thou art of the truthful? We send not down the angels save with the Fact, and in that case (the disbelievers) would not be tolerated. Lo! We, even We, reveal the Reminder, and lo! We verily are its Guardian. We verily sent (messengers) before thee among the factions of the men of old. But never came an messenger to them but they mocked him. Thus do We make it traverse the hearts of the guilty: They believe not therein, though the example of the men of old hath gone before. And even if We opened unto them a Gate of heaven and they kept mounting through it, They would say:Our sight is wrong – nay, but we are folk bewitched.


7/11. وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ15/32. قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ 7/12 قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍوَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ15/33. قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ 7/13 قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَنْ تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ7/14. قَالَ أَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ 7/15. قَالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ 15/34. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ 15/35. وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ 15/36 قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ 15/37. قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ 15/38. إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ 7/18. قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَدْحُورًا ۖ لَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكُمْ أَجْمَعِينَ

او رہم نے تمہیں پیدا کیا پھر تمہاری صورتیں بنائیں پھر فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کو سجدہ کرو پھر سوائے ابلیس کے سب نے سجدہ کیا وہ سجدہ کرنے والوں میں سے نہ تھا فرمایا اے ابلیس! تجھے کیا ہوا کہ سجدہ کرنے والوں کے ساتھ نہ ہو .. فرمایاتجھے سجدہ کرنے سے کس چیز نے منع کیا ہے جب کہ میں نے تجھے حکم دیا کہا میں اس سے بہتر ہوں تو نے مجھے آگ سے بنایا اور اسے مٹی سے بنایا ہے کہا میں ایسا نہ تھا کہ ایک ایسے بشر کو سجدہ کروں جسے تو نے بجتی ہوئی مٹی سے جو سڑے ہوئے گارے کی تھی پیدا کیا ہے کہا تو یہاں سے اتر جا تجھے یہ لائق نہیں کہ یہاں تکبر کرے پس نکل جا بے شک تو ذلیلوں میں سے ہے کہا مجھے اس دن تک مہلت دے جس دن لوگ قبرو ں سے اٹھائے جائیں گے فرمایا تجھے مہلت دی گئی ہے کہا تو آسمان سے نکل جا بے شک تو مردود ہو گیا کہا اے میرے رب! تو پھر مجھے قیامت کے دن تک مہلت دے فرمایا بےشک تجھے مہلت ہے وقت معلوم کے دن تک فرمایا یہاں سے ذلیل و خوار ہو کر نکل جا اور بے شک تجھ پر قیامت کے دن تک لعنت رہے گی جو شخص ان سے تیرا کہا مانے گا میں تم سب کو جہنم میں بھر دوں گا

It is We who created you and gave you shape; then We bade the angels prostrate to Adam, and they prostrated, not so Iblis; he refused to be of those who bow down.He said: O Iblis! What aileth thee that thou art not among the prostrate? (Allah) said: “what prevented thee from bowing down when I commanded thee?” He Satan said: “I am better than he: thou didst create me from fire, and him from clay.”He Satan said: I am not going to prostrate myself unto a mortal

whom Thou hast created out of potter’s clay of black mud altered! (Allah) said: “Get thee down from this: it is not for thee to be arrogant He said: “Give me respite till the day they are raised up.” (Allah) said: “Be thou amongst those who have respite.” He Allah said: Then go thou forth from hence, for verily thou art outcast. And lo! the curse shall be upon thee till the Day of Judgement. He Satan said: My Lord! Reprieve me till the day when they are raised. He Allah said: Then lo! thou art of those reprieved Till an appointed time. (Allah) said: “Get out from this, disgraced and expelled. If any of them follow thee Hell will I fill with you all.


16/53. وَمَا بِكُمْ مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ 16/54. ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ 16/55. لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

اور جو نعمتیں تم کو میسر ہیں سب خدا کی طرف سے ہیں۔ پھر جب تم کو کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو اسی کے آگے چلاتے ہو پھر جب وہ تم سے تکلیف کو دور کردیتا ہے تو کچھ لوگ تم میں سےخدا کے ساتھ شریک کرنے لگتے ہیں تاکہ جو (نعمتیں) ہم نے ان کو عطا فرمائی ہیں ان کی ناشکری کریں دنیا میں فائدے اٹھالو۔ عنقریب تم کو (اس کا انجام) معلوم ہوجائے گا

And whatever of blessings and good things you have, it is from Allah. Then, when harm touches you, unto Him you cry aloud for help Then, when He has removed the harm from you, behold! Some of you associate others in worship with their Lord (Allah).So (as a result of that ) they deny (with ungratefulness) that (Allah’s Favours) which We have bestowed on them! Then enjoy yourselves (your short stay), but you will come to know (with regrets).


18/58. وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ ۖ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ ۚ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ يَجِدُوا مِنْ دُونِهِ مَوْئِلًا

اور تمہارا پروردگار بخشنے والا صاحب رحمت ہے۔ اگر وہ ان کے کرتوتوں پر ان کو پکڑنے لگے تو ان پر جھٹ عذاب بھیج دے۔ مگر ان کے لئے ایک وقت (مقرر کر رکھا) ہے کہ اس کے عذاب سے کوئی پناہ کی جگہ نہ پائیں گے

And your Lord is Most Forgiving, Owner of Mercy. Were He to call them to account for what they have earned, then surely, He would have hastened their punishment But they have their appointed time,beyond which they will find no escape.


18/56 وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ ۚ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ ۖ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنْذِرُوا هُزُوًا

اور ہم رسولوں کو صرف خوشخبری دینے اور ڈرانے والا بنا کر بھیجتے ہیں…….. اور کافر نا حق جھگڑا کرتے ہیں……. تاکہ ا س سے سچی بات کو ٹلا دیں.اور انہوں نے میری آیتوں کو…….. اور جس سے انہیں ڈرایا گیا ہے………… مذاق بنا لیا ہے

We only send the Messengers to give glad tidings and to give warnings: but the Unbelievers dispute with vain argument, in order therewith to weaken the truth, and they treat My commands Signs as a jest, as also the fact that they are warned!


18/57 وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ ۚ إِنَّا جَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۖ وَإِنْ تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ فَلَنْ يَهْتَدُوا إِذًا أَبَدًا

أَظْلَمُ اور اس سے زیادہ ظالم کون ہے جسے اس کے رب کی آیتوں سے نصیحت کی جائے پھر ان سے منہ پھیر لے اور جو کچھ اس کے ہاتھوں نے آگے بھیجا ہے بھول جائے بے شک ہم نے ان کے دلوں پر پردے ڈال دیے ہیں کہ اسے نہ سمجھیں اور ان کے کانوں میں گرانی ہے اور اگر تو انہیں ہدایت کی طرف بلائے تو بھی وہ ہر گز کبھی راہ پر نہ آئیں گے

And who doth more wrong أَظْلَمُ than one who is reminded of the commands Signs of his Lord but turns away from them, forgetting the (deeds) which his hands have sent forth? Verily We have set veils over their hearts lest they should understand this, and over their ears, deafness. If thou callest them to guidance, even then will they never accept guidance.


18/58. وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ ۖ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ ۚ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ يَجِدُوا مِنْ دُونِهِ مَوْئِلًا ….18/59. وَتِلْكَ الْقُرَىٰ أَهْلَكْنَاهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِمْ مَوْعِدًا

اور تیرا رب بڑا بخنشے والا رحمت والا ہے اگر ان کے کیے پر انہیں پکڑنا چاہتا تو فوراً ہی عذاب بھیج دیتا بلکہ ان کے لیے ایک معیاد مقرر ہے اس کے سوا کوئی پناہ کی جگہ نہیں پائیں گے اور یہ بستیاں ہیں جنہیں ہم نے ہلک کیا ہے جب انہوں نے ظلم کیا تھا اور ہم نے ان کی ہلاکت کا بھی ایک وقت مقرر کیا تھا

But your Lord is Most Forgiving, Full of Mercy. If He were to call them (at once) to account for what they have earned, then surely He would have hastened their Punishment: but they have their appointed time, beyond which they will find no refuge. Such were the populations We destroyed when they committed iniquities; but We fixed an appointed time for their destruction.


Why official religion of Pakistan is secularism Jumuriut democracy have night clubs

19/73. وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا 19/74. وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا 19/75. قُلْ مَنْ كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضْعَفُ جُنْدًا

اور جب انہیں ہماری کھلی ہوئی آیتیں سنائی جاتی ہیں—- تو کافر ایمان داروں سے کہتے ہیں دونوں فریقوں میں سے کس کا مرتبہ بہتر ہے اور محفل کس کی اچھی ہے اور ہم ان سے پہلے کتنی جماعتیں ہلاک کرچکے ہیں وہ سامان اور نمود میں بہتر تھے کہہ دو جو شخص گمراہی میں پڑا ہوا ہے—- سو الله بھی اسے ڈھیل دیتا ہےیہاں تک کہ جب اس چیز کو دیکھیں گے جس کا انہیں نے وعدہ دیا گیا تھا یا عذاب یا قیامت تب معلوم کر لیں گے مرتبے میں کون برا ہے اور لشکر کس کا کمزور ہے

When Our Clear Signs are rehearsed to them,

the Unbelievers say to those who believe “Which of the two sides is best in point of position? Which makes the best show in council?” But how many (countless) generations before them have We destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye? Say: If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them. Until, when they see the warning of Allah (being fulfilled)―either in punishment or in (the approach of) the Hourthey will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces!


20/123. قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ …20/124. وَمَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَىٰ ….20/125. قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا ….20/126. قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا ۖ وَكَذَٰلِكَ الْيَوْمَ تُنْسَىٰ …20/127. وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِآيَاتِ رَبِّهِ ۚ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰ ….20/128. أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَىٰ ….20/129 وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى

فرمایا تم دونوں یہاں سے نکل جاؤ تم میں سے ایک دوسرے کا دشمن ہے….. پھر اگرتمہیں میری طرف سے ہدایت پہنچے پھرجو میری ہدایت پر چلے گا تو گمراہ نہیں ہو گا اور نہ تکلیف اٹھائے گا

اور جو میرے ذکر سے منہ پھیرے گا تو اس کی زندگی بھی تنگ ہوگیاور اسے قیامت کے دن اندھا کر کے اٹھا ئيں گے کہے گا اے میرے رب تو نے مجھے اندھا کر کے کیوں اٹھایا حالانکہ میں بینا تھا …. فرمائے گا اسی طرح تیرے پاس ہماری آیتیں پہنچی تھیں پھر تو نے انھیں بھلا دیا تھا اور اسی طرح آج تو بھی بھلایا گیا ہے …اور اسی طرح ہم بدلہ دیں گے جو حد سے نکلا اور اپنے رب کی آیتوں پر ایمان نہیں لیا اور البتہ آخرت کا عذاب بڑا سخت اور دیرپا ہے —- سو کیا انہیں اس بات سے بھی سمجھ نہیں آئی—- کہ ہم نے ان سے پہلے کئی جماعتیں ہلاک کر دی ہیں یہ لوگ ان کی جگہوں پر پھرتے ہیں بیشک اس میں عقل والوں کے لیے نشانیاں ہیں اور اگر ایک بات تمہارے پروردگار کی طرف سے پہلے صادر اور (جزائے اعمال کے لئے) ایک میعاد مقرر نہ ہوچکی ہوتی تو (نزول) عذاب لازم ہوجاتا

He said: “Get ye down both of you― all together from the Garden, with enmity one to another; but if, as is sure there comes to you guidance from Me, whosoever follows My guidance, will not lose his way nor fall into misery. “But whosoever turns away from My Message,verily for him is a life narrowed down, and We shall raise him up blind on the Day of Judgement.” He will say: O my Lord! why hast thou, raised me up blind, while I had sight (before)?” (Allah) will say: “Thus didst thou, when Our Signs commands came unto thee, disregard them: (By passed ignored neglected commands)

so wilt thou, this day be disregarded. And thus do We recompense him who transgresses beyond bounds and believes not in the Signs of his Lord: and the Penalty of the Hereafter is far more grievous and more enduring. It is not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding. And had it not been for a Word that went forth before from your Lord, and a term determined, (their punishment) must necessarily have come (in this world).


20/134. وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُمْ بِعَذَابٍ مِنْ قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَذِلَّ وَنَخْزَىٰ

اور اگر ہم انہیں اس سے پہلے کسی عذاب سے ہلاک کر دیتے تو کہتے اے ہمارے رب تو نے ہمارے پاس کوئی رسول کیوں نہ بھیجا تاکہ ہم ذلیل و خوار ہونے سے پہلے تیرے حکموں پر چلتے

And if We had inflicted on them a Penalty before this, they would have said: “Our Lord! if only Thou hadst sent us an messenger, we should certainly have followed thy commands Signs before we were humbled and put to shame.”


21/38. وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ 21/39. لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَنْ وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَنْ ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

ور کہتے ہیں یہ وعدہ کب ہوگا اگر تم سچے ہو کاش یہ منکر اس وقت کو جان لیں کہ اپنے مونہوں اوراپنی پیٹھوں سے آگ کو روک نہیں سکیں گے …..اور نہ وہ مدد کیے جائیں گے

They say: “When will this promise come to pass, if ye are telling the truth?” If only the Unbelievers knew (the time) when they will not be able to ward off the Fire from their faces, nor yet from their backs, and (when) no help can reach them!

21/40. بَلْ تَأْتِيهِمْ بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ

بلکہ وہ ان پر ناگہان آئے گی پھر وہ ان کے ہوش کھو دے گی... پھر نہ اسے ٹال سکیں گے اورنہ انہیں مہلت دی جائے گی

Nay, it may come to them all of a sudden and confound them: no power will they have then to avert it, nor will they (then) get respite.


21/97. وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا بَلْكُنَّا ظَالِمِينَ

اور سچا وعدہ نزدیک آ پہنچے گا….. پھر اس وقت…. منکرو ں کی آنکھیں اوپر لگی رہ جائیں گی ہائے کم بختی ہماری….. بے شک ہم تو اس سے غفلت میں پڑے ہوئے تھے……. بلکہ ہم ہی ظالم تھے

Then will the True Promise draw nigh (of fulfilment): then behold! the eyes of the Unbelievers will fixedly stare in horror: “Ah! woe to us! we were indeed heedless of this; nay we truly did wrong!”



21/109. فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنْتُكُمْ عَلَىٰ سَوَاءٍ ۖ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَمْ بَعِيدٌ مَا تُوعَدُونَ

پھر اگر وہ منہ موڑیں تو کہہ دو…. کہ میں نے یکساں طور پر خبر دے دی ہے اورمجھے معلوم نہیں…. کہ نزدیک ہے یا دور ہےجس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے

But if they turn back say: “I have proclaimed the Message to you all alike and in truth; but I know not whether that which ye are promised is near or far.



21/110. إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ 21/111. وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ

بے شک وہ جانتا ہے جو بات پکار کر کہو اور جانتا ہے جو تم چھپاتے ہو اور میں نہیں جانتا شاید وہ تمہارے لیے امتحان ہو اور ایک وقت تک دنیا کا فائدہ پہنچانا منظور ہو

“It is He Who knows what is open in speech and what ye hide (in your hearts). I know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time.


22/47. وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ 22/48. وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ

اور تجھ سے عذاب جلدی مانگتے ہیں اور الله اپنے وعدہ کا ہرگز خلاف نہیں کرے گااور ایک دن تیرے رب کے ہاں ہزار برس کے برابر ہوتا ہےجوتم گنتے ہو اور کتنی بستیوں کو میں نے مہلت دی حالانکہ وہ ظالم تھیںپھر میں نے انہیں پکڑا اور میری طرف ہی پھر کر آنا ہے

Yet they ask thee to hasten on the Punishment! But Allah will not fail in His promise. Verily a Day in the sight of thy Lord is like a thousand years of your reckoning. And to how many populations did I give respite, which were given to wrong-doing? In the end I punished them. To Me is the destination (of all).

23/99.حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ 23/100. لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی کو موت آئے گی تو کہے گا اے میرے رب مجھے پھر بھیج دے تاکہ جسے میں چھوڑ آیا ہوں اس میں نیک کام کر لوں ہر گز نہیں ایک بات ہی بات ہے جسے یہ کہہ رہا ہے اور ان کے آگے قیامت تک ایک پردہ پڑا ہوا ہے

(In Falsehood will they be)until, when death comes to one of them, he says: “O my Lord! send me back (to life)― In order that I may work righteousness in the things I neglected.”― “By no means!it is but a word he says Before them is a Partition till the Darkness of death Day they are raised up


29/53. وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ ۚ وَلَوْلَا أَجَلٌ مُسَمًّى لَجَاءَهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

اور تجھ سے عذاب جلدی مانگتے ہیں….. اور اگر ایک وعدہ مقرر نہ ہوتا تو ا ن پر عذاب آ جاتا اور البتہ ان پر اچانک آئے گا اور انہیں خبر بھی نہ ہوگی

They ask thee to hasten on the Punishment (for them): had it not been for a term (of respite) appointed the Punishment would certainly have come to them: and it will certainly reach them― of a sudden, while they perceive not!


35/37. وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُمْ مَا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَنْ تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ ۖ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ

اوروہ اس میں چلائیں گے….. کہ اے ہمارے رب ہمیں نکال ہم نیک کام کریں برخلاف ان کاموں کے جو کیا کرتے تھے کیا ہم نےتمہیں اتنی عمر نہیں دی تھی….. جس میں سمجھنے والا سمجھ سکتا تھا اور تمہارے پاس ڈرانے والا آیا تھا…. پس مزہ چکھو پس ظالموں کا کوئی مددگار نہیں

Therein will they cry aloud (for assistance): Our Lord! Bring us out: we shall work righteousness, not the (deeds) we used to do! Did we not give you long enough life so that he that would should receive admonition? And (moreover) the Warner came to you. (Left with you shiria laws of Islam-)So taste ye (the fruit of your deeds): (You followed the laws passed in Parliament of Islam Abad)for the Wrongdoers there is no helper. (Did you ever demanded and protested for shiria laws O Pakistani Muslims)

35/39. هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا

وہی ہے جس نے تمہیں زمین میں قائم مقام بنایا پس….. جو …کفر کرے گا…… اس کے کفر کا وبال اسی پر ہوگااور کافروں کا کفر ان کے رب کے ہاں ناراضگی کے سوا اور کچھ نہیں زیادہ کرتا

He it is that has made you inheritors in the earth: if, then, any do reject their rejection (works) against themselves: their rejection but adds to the odium for the Unbelievers in the sight of their Lord: their rejection but adds to (their own) undoing.


35/42. وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ جَاءَهُمْ نَذِيرٌ لَيَكُونُنَّ أَهْدَىٰ مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا 35/43. اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ ۚ فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ ۚ فَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا

اوروہ الله کی پختہ قسمیں کھاتے تھے اگر ان کے پاس کوئی بھی ڈرانے والا آیا تو ہر ایک امت سے زیادہ ہدایت پر ہوں گے پھر جب ان کے پاس ڈرانے والا آیا تو اس سے ان کو اور بھی نفرت بڑھ گئی کہ ملک میں سرکشی اور بری تدبیریں کرنے لگ گئے اور بری تدبیر تو تدبیرکرنے والے ہی پر لٹ پڑتی ہے پھر کیا وہ اسی برتاؤ کے منتظر ہیں جو پہلے لوگوں سے برتا گیا پس تو الله کے قانون میں کوئی تبدیلی نہیں پائے گا اورتو الله کے قانوں میں کوئی تغیر نہیں پائے گا

(Jews)They swore their strongest oaths by Allah that if a Warner came to them, they would follow his guidance better than any (other) of the Peoples: but when a Warner came to them, it has only increased their flight Hate; (They converted to secularism) On account of their arrogance (Jews) in the land and their plotting of Evil. But the plotting of Evil will hem in only the authors thereof. Now are they but looking for the way the ancients were dealt with? But no change wilt thou find in Allah’s way (of dealing): no turning off wilt thou find in Allah’s way (of dealing).


35/45.وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِنْ دَابَّةٍ وَلَٰكِنْ يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا

اور اگر الله لوگوں سے ان کے اعمال پر گرفت کرتا تو سطح زمین پر کوئی جاندار نہ چھوڑتا—-لیکن وہ انہیں ایک وقت مقرر تک ڈھیل دیتا ہے پس جب ا نکا وقت مقرر آجائے گا تو بے شک الله اپنے بندوں کو خوب دیکھ رہا ہے 

If Allah were to punish men according to what they deserve,He would not leave on the back of the (earth) a single living creature:but He gives them respite for a stated Term: when their Term expires, verily Allah has in his sight all His servants.


39/8.وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِنْ قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَنْدَادًا لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِهِ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ

اور جب انسان کو تکلیف پہنچتی ہے تو اپنے رب کواس کی طرف رجوع کر کے پکارتا ہےپھر جب وہ اسے کوئی نعمت اپنی طرف سے عطا کرتا ہے تو جس کے لیے پہلے پکارتا تھا اسے بھول جاتا ہے اور اس کے لیے شریک بناتا ہے تاکہ اس کی راہ سے گمراہ کرے کہہ دو اپنے کفر میں تھوڑی مدت فائد ہ اٹھا لے بے شک تو دوزخیوں میں سے ہے

When some trouble toucheth man he criesth unto his Lord, turning to Him in repentance: but when He bestoweth a favour upon him as from Himself, (man) doth forget what he cried and prayed for before, and he doth set up rivals unto Allah,thus misleading others from Allah’s Path. Say Enjoy thy blasphemy for a little while:

verily thou art (one) of the Companions of the Fire!”

40/5 كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِنْ بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ 40/6 وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ

ان سے پہلے قوم نوح اور ان کے بعد اور فرقے بھی جھٹلا چکے ہیںاور ہر ایک امت نے اپنے رسول کو پکڑنے کا ارادہ کیا اور غلط باتوں کے ساتھ بحث کرتے رہےتاکہ اس سے دین حق کو مٹا دیں پھر ہم نے انھیں پکڑ لیا پھر کیسی سزا ہوئی اور اسی طرح منکروں پر الله کا کلام پورا ہوا کہ وہ دوزخی ہیں

But (there were people) before them, who denied (the commands Signs)― the People of Noah, and the confederates (of Evil) after them; and every People plotted against their prophet, to seize him, and disputed by means of vanities therewith to condemn the Truth; but it was I that seized them! And how (terrible) was My Requital! Thus was the Decree of thy Lord proved true against the Unbelievers; that truly they are Companions of Fire!


42/13. شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ يُنِيبُ42/14. وَمَا تَفَرَّقُوا إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتَابَ مِنْ بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ

تمہارے لیے وہی دین مقرر کیا جس کا نوح کو حکم دیا تھا اور اسی راستہ کی ہم نے آپ کی طرف وحی کی ہے اور اسی کا ہم نے ابراھیم اور موسیٰ اور عیسیٰ کو حکم دیا تھا کہ اسی دین پر قائم رہو اور اس میں پھوٹ نہ ڈالنا جس چیز کی طرف آپ مشرکوں کو بلاتے ہیں وہ ان پر گراں گزرتی ہے الله جسے چاہے اپنی طرف کھینچ لیتا ہے اور جو اس کی طرف رجوع کرتا ہے اسے راہ دکھاتا ہے اور اہلِ کتاب جوجدا جدا فرقے ہوئے تو علم آنے کے بعد اپنی باہمی ضد سے ہوئے

اور اگر تیرے رب کی طرف سے ایک وقت مقرر (قیامت) تک کا وعدہ نہ ہوتا تو ان میں فیصلہ ہوگیا ہوتااور جو ان کے بعد کتاب کے وارث بنائے گئے ہیں (زمانہِ نبوی کے اہل کتاب) وہ اس (دین) کی نسبت حیرت انگیز شک میں ہیں

The same religion has He established for you as that which He enjoined on

Noah-that which We have sent by inspiration to thee-and that which We enjoined on Abraham, Moses, and Jesus: namely, that ye should remain steadfast in Religion, and make no divisions therein: to those who worship other things than Allah, hard is the (way) to which thou callest them. Allah chooses to Himself those whom He pleases, and guides to Himself those who turn (to Him). Jews And they became divided only after knowledge reached them―

through selfish envy as between themselves. Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (tending) (Respite) to a Term appointed, DOJthe matter would have been settled between them: but truly those, who have inherited the Book after them are in suspicious (disquieting) doubt concerning it. (Doubt the quran)


54/1. اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ54/2. وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ54/3. وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ54/4. وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ54/5. حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ54/6. فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ

قیامت قریب آ گئی اور چاند پھٹ گیا…..اور اگر وہ کوئی معجزہ دیکھ لیں …..تو اس سے منہ موڑ لیں اور ….کہیں یہ تو ہمیشہ سے چلا آتا جادو ہے……اور انہوں نے جھٹلایا….. اور اپنی خواہشوں کی پیروی کی……. اور ہر بات کے لیے ایک وقت مقرر ہے اور ان کے پاس وہ خبریں آ چکی ہیں جن میں کافی تنبیہ ہے…….اورپوری دانائی بھی ہے…….. پر ان کو ڈرانے والوں سے فائدہ نہیں پہنچا.. پس ان سے منہ موڑ لے جس دن پکارنے والا ایک نا پسند چیز کے لیے پکارے گا

The hour (of Judgement) is nigh, and the moon is cleft asunder. But if they see a Sign, they turn away, and say “This is (but) transient magic. They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time. There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them), Mature wisdom― but (the preaching of) Warner profits them not. Therefore, (O Prophet) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair.



54/36. وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

اور وہ انہیں ہماری پکڑ سے ڈرا چکا تھا پس وہ ڈرانے میں شک کرنے لگے

And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning.



58/8. أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا ۖ فَبِئْسَ الْمَصِيرُ

کیا آپ نے ان کو نہیں دیکھا جو سرگوشی کرنے سے روکے گئے تھے پھر وہ اسی بات کی طرف لوٹتے ہیں جس سے انہیں روکا گیا تھا اور گناہ اور سرکشی اور رسول کی نافرمانی کی سرگوشی کرتے ہیں اور جب وہ آپ کے پاس آتے ہیں تو آپ کو ایسے لفظوں سے سلام کرتے ہیں جن سے الله نے آپ کو سلام نہیں دیا—- اور اپنے دلوں میں کہتے ہیں کہ ہمیں الله اس پر کیوں عذاب نہیں دیتا ..جو ہم کہہ رہے ہیں—- ان کے لیے دوزخ کافی ہے وہ اس میں داخل ہوں گے پس وہ کیا ہی برا ٹھکانہ ہے

Turn est thou not thy sight towards those who were forbidden secret counsels yet revert to that which they were forbidden (to do)? And they hold secret counsels among themselves for iniquity and hostility, and disobedience to the Messenger. And when they come to thee, they salute thee, not as Allah salutes thee, (but in crooked ways):

and they say to themselves “Why does not Allah punish us for our words?” Enough for them is Hell: in it will they burn, and evil is that destination!


63/9. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ63/10. وَأَنْفِقُوا مِنْ مَا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُنْ مِنَ الصَّالِحِينَ

ے ایمان والو تمہیں تمہارے مال اور تمہاری اولاد الله کے ذکر سے غافل نہ کر دیں اور جو کوئی ایسا کرے گا سووہی نقصان اٹھانے والے ہیں

اوراس میں سے خرچ کرو جو ہم نے تمہیں روزی دی ہے اس سے پہلے کہ کسی کو تم میں سے موت آجائے تو

کہے اے میرے رب تو نے مجھے تھوڑی مدت کے لیے ڈھیل کیوں نہ دی کہ میں خیرات کرتا اور نیک لوگو ں میں ہو جاتا

O ye who believe! ….let not your riches or your children divert you from the remembrance of Allah. If any act thus, the loss is their own. And spend something (in charity) out of the substance which We have bestowed on you, before death should come to any of you and he should say “O my Lord! why didst thou not give me respite for a little while? I should then have given (largely) in charity, and I should have been one of the doers of good.”

63/11. وَلَنْ يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

اور الله کسی نفس کو ہرگز مہلت نہیں دے گا—- جب اس کی اجل آجائے گی اور الله اس سے خبردار ہے جو تم کرتے ہو

But to no soul will Allah grant respite when the time appointed (for it) has come: and Allah is well-acquainted with (all) that ye do.


68/44. فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ 68/45. وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

پس مجھے اور اس کلام کے جھٹلانے والوں کو چھوڑ دو ہم انہیں بتدریج (جہنم کی طرف) لے جائے گے اس طور پر کہ انہیں خبر بھی نہیں ہو گی اور ہم انکو ڈھیل دیتے ہیں

بے شک ہماری تدبیر زبردست ہے

Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.

A (long) respite will I grant them: truly powerful is My plan.


69/25. وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ ….69/26. وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ –69/27. يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ –69/28. مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ ….69/29. هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ –69/30. خُذُوهُ فَغُلُّوهُ –69/31. ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ…69/32. ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ —69/33. إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ….69/34. وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ….69/35 فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ….69/36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ….69/37 لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

اور جس کا اعمال نامہ اس کے بائیں ہاتھ میں دیا گیا تو کہے گا اے کاش میرا اعمال نامہ نہ ملتا اور میں نہ جانتا کہ میرا حساب کیا ہے

کاش وہ (موت) خاتمہ کرنے والی ہوتی میرا مال میرے کچھ کام نہ آیا مجھ سے میری حکومت بھی جاتی رہی اسے پکڑو اسے طوق پہنا دو پھر اسے دوزخ میں ڈال دو پھر ایک زنجیر میں جس کا طول ستر گز ہے اسے جکڑ دو بے شک وہ الله پر یقین نہیں رکھتا تھا جو عظمت والا ہے اور نہ وہ مسکین کے کھانا کھلانے کی رغبت دیتا تھا سو آج اس کا یہاں کوئی دوست نہیں اور نہ کھانا ہے مگر زخموں کا دھون اسے سوائے گناہگاروں کے کوئی نہیں کھائےگا

And he that will be given his Record in his left hand will say: “Ah! would that my record had not been given to me!

And that I had never realised how my account (stood)! Ah! would that (Death) had made an end of me! Of no profit to me has been my wealth! My power has perished from me!”... (The stern command will say): “Seize ye him, and bind ye him, And burn ye him in the Blazing Fire. Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits! This was he that would not believe in Allah Most High, And would not encourage the feeding of the indigent! So no friend hath he here this Day. Nor hath he any food

except the corruption from the washing of wounds, Which none do eat but those in sin.

69/28. مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ 69/29. هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

میرا مال میرے کچھ کام نہ آیا مجھ سے میری حکومت بھی جاتی رہی

Of no profit to me has been my wealth! My power has perished from me!”…


77/7. إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ 77/8. فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ …77/9. وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ 77/10. وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ….77/11. وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ 77/12. لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ …77/13. لِيَوْمِ الْفَصْلِ

جن کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ ضرور ہونے والی ہے پس جب ستارے مٹا دیئے جائیں گے اورجب آسمان پھٹ جائیں گے اورجب پہاڑ اڑائے جائیں گے ….اور جب رسول وقت معین پرجمع کیے جائیں گے

کس دن کے لیے تاخیر کی گئی تھی ….فیصلہ کے دن کے لیے

Assuredly, what ye are promised must come to pass. Then when the stars become dim; When the heaven is cleft asunder; When the mountains are scattered (to the winds) as dust; And when the messengers are (all) appointed a time (to collect) For what Day are these (Portents) deferred? For the Day of Sorting out.

77/46. كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ 77/47. وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

کھاؤ اور چند روز فائدہ اٹھاؤ بے شک تم مجرم ہو اس دن جھٹلانے والوں کے لیے تباہی ہے

(O ye Unjust!) eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

84/6. يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

اے انسان تو اپنے رب کے پاس پہنچنے تک کام میں کوشش کر رہا ہے پھر اس سے جا ملے گا

O thou man! verily thou art ever toiling on towards the Lord― painfully toiling but thou shalt meet Him.


86/15. إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا 86/16. وَأَكِيدُ كَيْدًا 86/17. فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

بے شک وہ ایک تدبیر کر رہے ہیںاور میں بھی ایک تدبیر کر رہا ہوں پس کافرو ں کو تھوڑے دنوں کی مہلت دے دو

As for them, they are but plotting a scheme, And I am planning a scheme.

Therefore grant a delay to the unbelievers: give respite to them gently (for a while).

4/133. إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرًا

لوگو! اگر وہ چاہے تو تم کو فنا کردے اور (تمہاری جگہ) اور لوگوں کو پیدا کردے ۔اور خدا اس بات پر قادر ہے

O people, If He wills, He can take you away, and bring others. And Allah is Ever All¬Potent over that.


6/133 وَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُو الرَّحْمَةِ ۚ إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِنْ بَعْدِكُمْ مَا يَشَاءُ كَمَا أَنْشَأَكُمْ مِنْ ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ

اور تمہارا پروردگار بےپروا (اور) صاحب رحمت ہے اگر چاہے (تو اےبندوں) تمہیں نابود کر دے اور تمہارے بعد جن لوگوں کو چاہے تمہارا جانشین بنا دے جیسا تم کو بھی دوسرے لوگوں کی نسل سے پیدا کیا ہے

And your Lord is Rich full of Mercy, (Free of all wants ) if He wills, He can destroy you, and in your place make whom He wills as your successors,as He raised you from the seed of other people.


89/14. إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ 85/12. إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

بے شک آپ کا رب تاک میں ہے بے شک تیرے رب کی پکڑ بھی سخت ہے

For thy Lord is (As a Guardian) on a watch-tower. Truly strong is the Grip (and Power) of thy Lord.

UPDATE

After reading all such wanings to Muslims reader may conclude his believe speech of Allah is such there is no need to comment but see the reality of Muslims which I have published on other pages like Saudi cooked Muslims in yemen and Pakistan cooked Muslims in waziristan and afghanistan all the Muslims are spectatos watching the killing of Muslim in Philistne syria iraq burma Egypt Saudi Arabiaa all the Muslim countries are killing field of Muslims they have openly rejected Islam and are living a very happy wonderfull life no loss is given to them except what they have earned by themselves

All the warnings from Allah are Reason to join Hizb Tahrir and working to to unite Muslims on one objective proclaime furz duty establish khilat appoint one umeer establish namaz Jihad shiria laws if Muslims do not listen then darkest moments are in graves

PUNISHMENT OF ALLAH WILL START IN THE GRAVE PAKISTAN IS ROLL MODEL OF REBELION AGAINST ISLAM and saudi Arabi Turkey and all the Arab lands are partisane in evil see the pictures and enjoy life








https://youtu.be/G3-OJHZTqyk

SOOD BANKS ARE PROPERTY OF MUSLIMS IN PAKISTAN TURKEY SAUDI ARABIA AND IN ALL THE MUSLIM COUNTRIES

Satan Iblis got respite-

Just for disobeying one command He did not repent oplogised but stood aroggent — Iblis leader of all the angles became kafir and was told he and his follwers who disobey commands will end up in hell—-Strange is Muslims know it all and have disobeyed all the commands of Allah except few rituals of worship –


7/11. وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ15/32. قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ 7/12 قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍوَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ15/33. قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ 7/13 قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَنْ تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ7/14. قَالَ أَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ 7/15. قَالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ 15/34. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ 15/35. وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ 15/36 قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ 15/37. قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ 15/38. إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ 7/18. قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَدْحُورًا ۖ لَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكُمْ أَجْمَعِينَ

او رہم نے تمہیں پیدا کیا پھر تمہاری صورتیں بنائیں پھر فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کو سجدہ کرو—- پھر سوائے ابلیس کے سب نے سجدہ کیا وہ سجدہ کرنے والوں میں سے نہ تھا—– فرمایا اے ابلیس! تجھے کیا ہوا کہ سجدہ کرنے والوں کے ساتھ نہ ہو .—–. فرمایاتجھے سجدہ کرنے سے کس چیز نے منع کیا ہے—— جب کہ میں نے تجھے حکم دیا—— کہا میں اس سے بہتر ہوں تو نے مجھے آگ سے بنایا اور اسے مٹی سے بنایا ہے—— کہا میں ایسا نہ تھا کہ ایک ایسے بشر کو سجدہ کروں جسے تو نے بجتی ہوئی مٹی سے جو سڑے ہوئے گارے کی تھی پیدا کیا ہے—— کہا تو یہاں سے اتر جا تجھے یہ لائق نہیں کہ یہاں تکبر کرے ——پس نکل جا بے شک تو ذلیلوں میں سے ہے کہا مجھے اس دن تک مہلت دے—- جس دن لوگ قبرو ں سے اٹھائے جائیں گے فرمایا تجھے مہلت دی گئی ہے—- کہا تو آسمان سے نکل جا بے شک تو مردود ہو گیا—- کہا اے میرے رب! تو پھر مجھے قیامت کے دن تک مہلت دے فرمایا بےشک تجھے مہلت ہے وقت معلوم کے دن تک فرمایا یہاں سے ذلیل و خوار ہو کر نکل جا اور بے شک تجھ پر قیامت کے دن تک لعنت رہے گی—- جو شخص ان سے تیرا کہا مانے گا میں تم سب کو جہنم میں بھر دوں گا

It is We who created you and gave you shape; then We bade the angels prostrate to Adam, and they prostrated, not so Iblis; he refused to be of those who bow down.He said: O Iblis! What aileth thee that thou art not among the prostrate? (Allah) said: “what prevented thee from bowing down when I commanded thee?” He Satan said: “I am better than he: thou didst create me from fire, and him from clay.”He Satan said: I am not going to prostrate myself unto a mortal

whom Thou hast created out of potter’s clay of black mud altered! (Allah) said: “Get thee down from this: it is not for thee to be arrogant He said: “Give me respite till the day they are raised up.” (Allah) said: “Be thou amongst those who have respite.” He Allah said: Then go thou forth from hence, for verily thou art outcast. And lo! the curse shall be upon thee till the Day of Judgement. He Satan said: My Lord! Reprieve me till the day when they are raised. He Allah said: Then lo! thou art of those reprieved Till an appointed time. (Allah) said: “Get out from this, disgraced and expelled. If any of them follow thee Hell will I fill with you all.


UP DATE

ASK YOURSELF QUESTION

WHY TO READ QURAAN WHEN YOU KNOW YOU WILL NOT PRACTICE

Brother you got all the manifest puqqay reasons 20-21ce Muslims are definitely end up in ? There is a way out Join Hizb tahrir right now and strive to establsh Khilafet state of the messenger he left behind all the commands were practiced in khilafet



Rich people on respite Tyey govern the Muslim world

Pakistani rich politicitions and army generals are models Capitalists self sufficient, Robbed plenty of wealth of Muslims If he sneeze think he is ill He can fly to USA Or London


68/44. فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ 68/45. وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ


پس مجھے….. اور اس کلام کے جھٹلانے والوں کو چھوڑ دو…. ہم انہیں بتدریج (جہنم کی طرف) لے جائے گے….. اس طور پر کہ انہیں خبر بھی نہیں ہو گی ….اور ہم انکو ڈھیل دیتے ہیں... بے شک ہماری تدبیر زبردست ہے

Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not. A (long) respite will I grant them: truly powerful is My plan.


73/11. وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا 73/12. إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا 73/13. وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا

اورمجھے اور جھٹلانے والے دولت مندوں کو چھوڑ دو. اور انہیں تھوڑی سی مدت و مہلت دوبے شک ہمارے پاس بیڑیاں اور جہنم ہے اور گلے میں اٹکنے والا کھانا اور دردناک عذاب

And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while. With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them), And Food that chokes and a Penalty Grievous.


74/11. ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا —74/12. وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا 74/13. وَبَنِينَ شُهُودًا 74/14 وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا 74/15. ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

مجھے اور اس کو چھوڑ دو—- کہ جس کو میں نے اکیلا پیدا کیا—- اوراس کوبڑھنے والا مال دیا—–اور حاضر رہنے والے بیٹے دیئے —- اور اس کے لیے ہر طرح کا سامان تیار کر دیاپھر وہ طمع کرتا ہے کہ میں اور بڑھا دوں

Leave Me alone (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!― To whom I granted resources in abundance, And sons to be by his side!― To whom I made (life) smooth and comfortable! Yet is he greedy- that I should add (yet more)―


74/16. كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ..74/17. سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ..74/18. إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ —74/19. فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ..74/20. ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ..74/21. ثُمَّ نَظَرَ ..74/22. ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ—74/23. ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ..74/24. فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

74/25. إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ..74/26. سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

ہرگز نہیں بےشک وہ ہماری آیات کا سخت مخالف ہے——- عنقریب میں اسے اونچی گھاٹی پر چڑھاؤں گابے شک اس نے سوچا اور اندازہ لگایاپھر اسے الله کی مار اس نے کیسا اندازہ لگایا پھر اسے الله کی مار اس نے کیسا اندازہ لگایا—- پھر اس نے دیکھا پھر اس نے تیوری چڑھائی—- اور منہ بنایا پھر پیٹھ پھیر لی اور تکبر کیا—- پھر کہا یہ تو ایک جادو ہے جو چلا آتا ہے یہ تو ہو نہ ہو آدمی کا کلام ہے عنقریب اس کو دوزخ میں ڈالوں گا

By no means! For to Our commands Signs he has been refractory!

Soon will I visit him with a mount of calamities! For he thought and he plotted― And, woe to him! how he plotted!Yea, woe to him! how he plotted!― Then he (Capitalist) looked round; Then he frowned and he scowled; Then he turned back and was haughty; Then said he: “This is nothing but magic, derived from of old;” This is nothing but the word of a mortal!” Soon will cast him into Hell-Fire!

76/4. إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا

بے شک ہم نے کافروں کے لیے زنجیریں اور طوق اور دھکتی آگ تیار کر رکھی ہے

For the Rejecters We have prepared Chains, Yokes, and a Blazing Fire.


23/54 فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ ..23/55 أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ 23/56 نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا شْعُرُونَ

23/63 بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ 23/64 حَتَّىٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ 23/65 لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّكُمْ مِنَّا لَا تُنْصَرُونَ

تو ان کو ایک مدت تک ان کی غفلت میں رہنے دو کیا وہ یہ خیال کرتے ہیں کہ ہم انہیں مال اور اولاد میں ترقی دے رہے ہیں انہیں فائدہ پہچانے میں جلدی کر رہے ہیں بلکہ یہ نہیں سمجھتے بلکہ ان کے دل اس سے بے ہوشی میں پڑے ہوئے ہیںاوراس کے سوا ان کے اوربھی کام ہیں کہ جنہیں وہ کیا کرتے ہیں —– یہاں تک کہ جب ہم ان میں سے آسودہ حال لوگوں کو عذاب میں پکڑیں گے فوراً وہ چلائیں گے آج کے دن مت چلاؤ بے شک تم ہم سے چھڑائے نہ جاؤ گے

So leave them in their error for a time.;Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons We would hasten them on in every good? Nay they do not understand. But their hearts are in confused ignorance of this; and there are, besides that,

Until, when We seize in Punishment those of them who received the good things of this world, behold they will groan in supplication! (It will be said:) “Groan not in supplication this day;

for ye shall certainly not be helped by Us.


23/66. قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ 23/67. مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَغرور

تمہیں میری آیتیں سنائی جاتی تھیں پھر تم ایڑیوں پر الٹے بھاگتے تھے میں آ کر اسے کہانی سمجھ کر چلے جایا کرتے تھے

“My Signs commands used to be rehearsed to you but ye used to turn back on your heels “In arrogance: talking nonsense about the (Qur’an), like one telling fables by night.”



19/81. وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا 19/82. كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا 19/83. أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا 19/84. فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا

اور انہوں نے الله کے سوا معبود بنا لیے ہیں….. تاکہ وہ ان کے مددگار ہوں ….ہرگز نہیں وہ جلد ہی ان کی عبادت کا انکار کریں گے اور ان کے مخالف ہوجائیں گے کیا تو نے نہیں دیکھا…. ہم نے شیطانو ں کوکافروں پر چھوڑ رکھا ہے…. وہ انھیں ابھارتے رہتے ہیں سوتو ان کے لیے عذاب کی جلدی نہ کر….. ہم خود ان کے دن گن رہے ہیں


And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory! Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them. Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the Unbelievers, to incite them with fury? So make no haste against them, for We but count out to them a (limited) number (of days).

UP DATE

2021Ce Lookat saudi Arabiaa or Pakistan or Turkey and all the 56 governments of Muslims you will see They are protected by America or America give them power to govern the Muslims IN OTHER WORD And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory!

19/85. يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا ….19/86. وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا

جس دن ہم پرہیزگاروں کے رحمان کے پاس مہمان بنا کر جمع کریں گے اور گناہگاروں کو دوزخ کی طرف پیاسا ہانکیں گے

The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious, like a band presented before a king for honours. And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water―


89/17. كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ 89/18. وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ 89/19. وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا 89/20. وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

100/1. وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا 100/2. فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا 100/3. فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا 100/4. فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا100/5. فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا 100/6. إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ 100/7. وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ 100/8. وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ 100/9. أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ 100/10. وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ 100/11. إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ

ہرگز نہیں بلکہ تم یتیم کی عزت نہیں کرتے اور نہ مسکین کو کھانا کھلانے کی ترغیب دیتے ہو اور میت کا ترکہ سب سمیٹ کر کھا جاتے ہو اور مال سے بہت زیادہ محبت رکھتے ہو ان گھوڑوں کی قسم جو ہانپتے ہوئے دوڑتے ہیں پھر (پتھر پر) ٹاپ مار کر آگ جھاڑتے ہیں پھر صبح کے وقت دھاوا کرتے ہیں پھر اس وقت غبار اُڑاتے ہیں پھر اس وقت دشمنوں کی جماعت میں جا گھستے ہیں بے شک انسان اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے اوربے شک وہ اس بات پر خود شاہد ہے اوربے شک وہ مال کی محبت میں بڑا سخت ہے پس کیا وہ نہیں جانتا جب اکھاڑا جائے گا جو کچھ قبروں میں ہے اورجو دلوں میں ہے وہ ظاہر کیا جائے گابے شک ان کا رب ان سے اس دن خوب خبردار ہو گا

Nay, nay! but ye honour not the orphans! Nor, do ye encourage one another to feed the poor!And ye devour inheritance― all with greed. And ye love wealth with inordinate love!

By the (Steeds) that run, with panting (breath), And strike sparks of fire, And push home the charge in the morning, And raise the dust in clouds the while, And penetrate forthwith into the midst (of the foe) enmasse―

Truly Man is, to his Lord, ungrateful; And to that (fact) he bears witness (by his deeds) And violent is he in his love of wealth. Does he not know― when that which is in the graves is Scattered abroad And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest― That their Lord had been well-acquainted with them, (even to) that Day?




New religin of Muslims only Rich capitalists govern the Muslims

By no means! For to Our commands Signs he has been refractory! (mean Oppose the laws of Islam you can see it in all the Muslim lands ) refractory Is the identity of capitalist democrats parliamentarions see them in paki Parliament

don,t they see it —take Pakistan as a model—Parliament is the chamber to openly oppose all the commands of Islam and make their own in this warning to Muslims Allah has given the conduct of rich who turn away in arrogant and reject Quraan and say IN THEIR COUNCILE sure Mohammed written it so we will make our own laws NO HARM WOULD TOUCH US and it is seen they get no loss injury or short lives THEY DON,T SAY IT IN PUBLIC



RICH MAN ON RESPITE

DO WHAT YE LIKE CONSEQUENCE INSOLENCE ODIUM WABAL Recompense of what it has earned, your insolence is against your own souls –don,t blame others for bad return of your deeds Don,t blame Allah of your doing —

42/30. وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ

اور تم پر جو مصیبت آتی ہے …..تو وہ تمہارے ہی ہاتھوں کے کیے ہوئے کاموں سے آتی ہے….. اور وہ بہت سے گناہ معاف کر دیتا ہے

What ever misfortune happens to you, is because of the things your hands have wrought, and for many (of them) He grants forgiveness.

4/111. وَمَنْ يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا 4/112. وَمَنْ يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا

اور جو کوئی گناہ کرے سو اپنےہی حق میں کرتا ہے اور الله سب باتوں کا جاننے والا حکمت والا ہے اور جو کوئی خطا یا گناہ کرے پھر کسی بے گنا پر تہمت لگادےتو اس نے بڑے بہتان اور صریح گناہ کا بار سمیٹ لیا

And if anyone earns sin, he earns it against his own soul: for Allah is full of knowledge and wisdom. But if anyone earns a fault or a sin and throws it on to one that is innocent, He carries (on himself) (both) a false charge and a flagrant sin.



10/23. فَلَمَّا أَنْجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ ۖ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

پھر جب الله انہیں نجات دے دیتا ہے تو ملک میں ناحق شرارت کرنے لگتے ہیں اے لوگو تمہاری شرارت کا وبال—- تمہاری جانو ں پر ہی پڑے گا—-دنیا کی زندگی کا نفع اٹھا لوپھر ہمارے ہاں ہی تمہیں لوٹ کر آناہے پھر ہم تمہیں بتلادیں گے جو کچھ تم کیا کرتے تھے

O mankind! But when He delivereth them Behold! they transgress insolently through the earth in defiance of right! O mankind! your insolence is against your own souls― an enjoyment of the life of the Present: in the end to Us is your return, and We shall show you the truth of all that ye did.


2/272. لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۗ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنْفُسِكُمْ ۚ وَمَا تُنْفِقُونَ إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ ۚ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تُظْلَمُونَ

انہیں راہ پر لانا تیرے ذمہ نہیں اور لیکن الله جسے چاہے راہ پر لاتا ہے اور جو مال تم خرچ کرو گے اس کا نفع تمہاری جان کے لیے ہے

اور الله ہی کی رضا مندی کے لیے خرچ کرو اور جو اچھی چیز تم خرچ کرو گے اس کا پورا اجر تمہیں دیا جائے گا ااور تم پر ظلم نہیں کیا جائے گا

It is not required of thee (O Messenger) to set them on the right path but Allah guides to the right path whom He pleaseth. Whatever of good ye give benefits your own souls and ye shall only do so seeking the “Face” of Allah.

Whatever good ye give, shall be rendered back to you and ye shall not be dealt with unjustly.


4/78. أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنْتُمْ فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ ۗ وَإِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِنْدِكَ ۚ قُلْ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ فَمَالِ هَٰؤُلَاءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا

تم جہاں کہیں ہو گے موت تمہیں آ ہی پکڑے گی اگرچہ تم مضبوط قلعوں میں ہی ہو اور—-اگر انہیں کوئی فائدہ پہنچتا ہے تو لوگ کہتے ہیں کہ یہ الله کی طرف سے ہے—- اور اگر کوئی نقصان پہنچتا ہے تو کہتے ہیں کہ یہ تیری طرف سے ہے—- ان لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ کوئی بات ان کی سمجھ میں نہیں آتی

Where soever ye may be, death will overtake you, even though ye were in lofty towers. Yet if a happy thing befalleth them they say: This is from Allah; and if an evil thing befalleth them they say: This is of thy doing (O Muhammad). Say (unto them):All is from Allah. What is amiss with these people that they come not nigh to understand a happening?

4/79. مَا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ۖ وَمَا أَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِكَ ۚ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولًا ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا

تجھے جو بھی بھلائی پہنچے وہ الله کی طرف سے ہے اور جو تجھے برائی پہنچے وہ تیرے نفس کی طرف سے ہے ہم نے تجھے لوگوں کو پیغام پہنچانے واا بنا کر بھیجا ہے اور الله کی گواہی کافی ہے

Whatever of good befalleth thee (O man) it is from Allah, and whatever of ill be falleth thee it is from thyself. We have sent thee (Muhammad) as a messenger unto mankind and Allah is sufficient as Witness.


42/30. وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ

اور تم پر جو مصیبت آتی ہے …..تو وہ تمہارے ہی ہاتھوں کے کیے ہوئے کاموں سے آتی ہے….. اور وہ بہت سے گناہ معاف کر دیتا ہے

What ever misfortune happens to you, is because of the things your hands have wrought, and for many (of them) He grants forgiveness.

UPDATE

20-21ce Muslims exactly done this Axed their own feet demolished Khilafet Unsmani with their own hands made Jumhuriut their way of life ….Now paying high price in disgrace humilation crying moaning loud no one will listen


45/22.وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

اور الله نے آسمانوں اور زمین کو جسے چاہئیں بنایا ہے—-اور تاکہ ہر نفس کو اس کا بدلہ دیا جائے جو اس نے کمایا ہے اور ان پر کوئی ظلم نہ ہوگا

Allah created the heavens and the earth for just ends, and in order that each soul may find the recompense of what it has earned, and none of them be wronged.

4/111. وَمَنْ يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا 4/112. وَمَنْ يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا

اور جو کوئی گناہ کرے سو اپنےہی حق میں کرتا ہے اور الله سب باتوں کا جاننے والا حکمت والا ہے اور جو کوئی خطا یا گناہ کرے پھر کسی بے گنا پر تہمت لگادےتو اس نے بڑے بہتان اور صریح گناہ کا بار سمیٹ لیا

And if anyone earns sin, he earns it against his own soul: for Allah is full of knowledge and wisdom. But if anyone earns a fault or a sin and throws it on to one that is innocent, He carries (on himself) (both) a false charge and a flagrant sin.



5/38. وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ 5/39. فَمَنْ تَابَ مِنْ بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

اور چور خواہ مرد ہو یا عورت دونوں کے ہاتھ کاٹ دو یہ ان کی کمائی کا بدلہ اور الله کی طرف سے عبرت ناک سزا ہے

اور الله غالب حکمت والا ہے پھر جس نے اپنے ظلم کے بعد توبہ کی اور اصلاح کر لی تو الله اس کی توبہ قبول کر لے گا بے شک الله بخشنے والا مہربان ہے

As to the thief, male or female, cut off his or her hands: a retribution for their deed and exemplary punishment from Allah and Allah is Exalted in Power, full of Wisdom. But if the thief repent after his crime, and amend his conduct, Allah turneth to him in forgiveness; for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.



6/30. وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ 6/31. قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُوا يَا حَسْرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَىٰ ظُهُورِهِمْ ۚ أَلَا سَاءَ مَا يَزِرُونَ


اور کاش کہ تو دیکھے جس وقت وہ اپنے رب کے سامنے کھڑے کیے جائیں گے وہ فرمائے گا کیا یہ سچ نہیں کہیں گے ہاں ہمیں رب کی قسم ہے فرمائے گا تو اپنے کفر کے بدلے عذاب چکھو وہ لوگ تباہ ہوئے جنہوں نے اپنے رب کی ملاقات کو جھٹلایا یہاں تک کہ جب ان پر قیامت اچانک آ پہنچے گی

تو کہیں گے اے افسوس ہم نے اس میں کیسی کوتاہی کی اور وہ اپنے بوجھ اپنے پیٹوں پر اٹھائیں گےخبرداروہ برا بوجھ ہے جسے وہ اٹھائیں گے


If thou couldst but see when they are confronted with their Lord! Lord will say: “Is not this the truth?” They will say: “Yea, by our Lord!” He will say: “Taste ye then the penalty because ye rejected Faith.Lost indeed are they who treat it as a falsehood that they must meet Allah,―until on a sudden the hour is on them, and they say: “Ah! woe unto us that we took no thought of it”; for they bear their burdens on their backs; and evil indeed are the burdens that they bear!.



6/70. وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ وَذَكِّرْ بِهِ أَنْ تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِنْ تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَا يُؤْخَذْ مِنْهَا ۗ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُوا ۖ لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ

اور انہیں چھوڑ دو جنہوں نے اپنے دین کو کھیل اور تماشا بنا رکھا ہے اور دنیاکی زندگی نے انہیں دھوکہ دیا ہے اور انہیں قرآن سے نصیحت کرتا.. تاکہ کوئی اپنے کیے میں گرفتار نہ ہو جائے کہ اس کے لیے الله کے سوا کوئی دوست اور سفارش کرنے والا نہ ہوگا

اور اگر دنیا بھر کا معاوضہ بھی دے گا تب بھی اس سے نہ لیا جائے گا یہی وہ لوگ ہیں جو اپنے کیے میں گرفتار ہوئے ان کے پینے کے لیے گرم پانی ہوگا اور ان کے کفر کے بدلہ میں دردناک عذاب ہو گا

Leave alone those who take their religion to be mere play and amusement, and are deceived by the life of this world. But proclaim (to them) this (truth):that every soul delivers itself to ruin by its own acts:it will find for itself no protector or intercessor except Allah: if it offered every ransom, (or reparation), none will be accepted: such is (the end of) those who deliver themselves to ruin by their own acts: they will have for drink (only) boiling water, and for punishment one most grievous: for they persisted in rejecting Allah.




8/51. ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ

یہ ان (اعمال) کی سزا ہے جو تمہارے ہاتھوں نے آگے بھیجے ہیں۔ اور یہ (جان رکھو) کہ خدا بندوں پر ظلم نہیں کرتا

This is because of that which your hands had forwarded. And verily, Allah is not unjust to His slaves.”


8/52.كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ ۙ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ

جیسا فرعونیوں اوران سے پہلے لوگوں کا حال ہوا تھا. انہوں نے الله کی آیتوں سے انکار کیا تو الله نے ان کے گناہوں کی سزا میں انہیں پکڑ لیا.….. بے شک الله زبردست اور سخت عذاب کرنے والا ہے

after the manner of the people of Pharaoh and of those before them: they rejected the commands signs of Allah and Allah punished them for their crimes: for Allah is strong and strict in punishment:



10/23. فَلَمَّا أَنْجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ ۖ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

پھر جب الله انہیں نجات دے دیتا ہے تو,,,,, ملک میں ناحق شرارت کرنے لگتے ہیں…... اے لوگو تمہاری شرارت کا وبال,,,,, تمہاری جانو ں پر ہی پڑے گا,,,,,,,,دنیا کی زندگی کا نفع اٹھا لو,,,,,,,پھر ہمارے ہاں ہی تمہیں لوٹ کر آناہے پھر ہم تمہیں بتلادیں گے جو کچھ تم کیا کرتے تھے


O mankind! But when He delivereth them Behold! they transgress insolently through the earth in defiance of right! O mankind! your insolence is against your own souls― an enjoyment of the life of the Present:

in the end to Us is your return, and We shall show you the truth of all that ye did.

Free to choose Islam or democracy Jumuriut is for your own good don,t blame Allah on DOJ

10/108. قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنَا عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ

کہہ دو اے لوگو تمہیں تمہارے رب سے حق پہنچ چکا ہے پس جو کوئی راہ پر آئے سو وہ اپنے بھلے کے لیے راہ پاتا ہے اور جو گمراہ رہے گا اس کا وبال اسی پر پڑے گا.. اور میں تمہارا ذمہ دارنہیں ہوں

Say: “O ye men! now Truth hath reached you from your Lord!

Those who receive guidance, do so for the good of their own souls; those who stray, do so to their own loss: and I am not (set) over you to arrange your affairs.


16/112. وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا قَرْيَةً كَانَتْ آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِنْ كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ ….16/113. وَلَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ

اور الله ایک ایسی بستی کی مثال بیان فرماتا ہے جہاں ہر طرح کا امن چین تھا….. اس کی روزی بافراغت ہر جگہ سے چلی آتی تھی…. پھر الله کےاحسانوں کی ناشکری کی.—. پھر الله نے ان کے برے کاموں کے سبب سے جو وہ کیا کرتے تھےیہ مزہ چکھایا کہ ان پر فاقہ اور خوف چھا گیا اور البتہ ان کے پاس انہیں میں سے رسول بھی آیا مگر انہوں نے اسے جھٹلایا…. پھر انہیں عذاب نے آ پکڑا ایسے حال میں کہ وہ ظالم تھے

Allah sets forth a parable: a city enjoying security and quiet, abundantly supplied with sustenance from every place: yet was it ungrateful for the favours of Allah: so Allah made it taste of hunger and terror (in extremes) (closing in on it) like a garment (from every side), because of the (evil) which (its people) wrought. And there came to them a Messenger from among themselves, but they falsely rejected him; so the Wrath seized them even in the midst of their iniquities. (zulm


17/13. وَكُلَّ إِنْسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ ۖ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنْشُورًا 17/14. اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا 17/15. مَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا 17/71. يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ ۖ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَأُولَٰئِكَ يَقْرَءُونَ كِتَابَهُمْ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا

اور ہم نے ہر آدمی کا نامہ اعمال اس کی گردن کےساتھ لگادیا ہے اور قیامت کے دن ہم اس کا نامہ اعمال نکال کر سامنے کردیں گے اپنا نامہ اعمال پڑھ لے آج اپنا حساب لینے کے لیے تو ہی کافی ہے جو سیدھے راستے پر چلا تو اپنے ہی لیے چلا اور جو بھٹک گیا تو بھٹکنے کا نقصان بھی وہی اٹھائے گا اور کوئی بوجھ اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا—- اور ہم سزا نہیں دیتے جب تک کسی رسول کو نہیں بھیج لیتے جس دن ہم ہر فرقہ کو ان کے سرداروں کے ساتھ بلائیں گے.. سوجسے اس کا اعمال نامہ ا سکے داہنے ہاتھ میں دیا گیا سو وہ لوگ اپنا اعمال نامہ پڑھیں گے اور وہ تاگے کے برابر ظلم نہیں کئے جائیں گے


Every man’s fate We have fastened on his own neck: on the Day of Judgement We shall bring out for him a scroll, which he will see spread open. (It will be said to him:) “Read thine (own) record: sufficient is thy soul this day to make out an account against thee.”

Who receiveth guidance, receiveth it for his own benefit: who goeth astray doth so to his own loss: no bearer of burdens can bear the burden of another: nor would We visit with Our Wrath until We had sent an messenger (to give warning). One day We shall call together all human beings with their (respective) Imams: those who are given their record in their right hand will read it (with pleasure), and they will not be dealt with unjustly in the least.


Who are your leaders today?

17/71 يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ ۖ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَأُولَٰئِكَ يَقْرَءُونَ كِتَابَهُمْ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا

جس دن ہم ہر فرقہ کو ان کے سرداروں کے ساتھ بلائیں گے.. سوجسے اس کا اعمال نامہ ا سکے داہنے ہاتھ میں دیا گیا سو وہ لوگ اپنا اعمال نامہ پڑھیں گے اور وہ تاگے کے برابر ظلم نہیں کئے جائیں گے

One day We shall call together all human beings with their (respective) Imams: those who are given their record in their right hand will read it (with pleasure), and they will not be dealt with unjustly in the least.

21/18. بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ

(نہیں) بلکہ ہم سچ کو جھوٹ پر کھینچ مارتے ہیں تو وہ اس کا سر توڑ دیتا ہے اور جھوٹ اسی وقت نابود ہوجاتا ہے۔

اور جو باتیں تم بناتے ہو ان سے تمہاری ہی خرابی ہے

Nay, We fling (send down) the truth (this Qur’ân) against the falsehood (disbelief), so it destroys it, and behold,

it (falsehood) is vanished. And woe to you for that (lie) which you ascribe

25/77. قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا

کہہ دو میرا رب تمہاری پروا نہیں کرتا اگرتم اسے نہ پکارو سو تم جھٹلا توچکے ہو پھر اب تو اس کا وبال پڑ کر رہے گا

Say (to the rejecters): Lord does not care”My Lord is not uneasy because of you if ye call not on Him

but ye have indeed rejected (Him) and soon will come the inevitable Odium (punishment)!”

I7/83.وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنْسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ ۖ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَئُوسًا

30/36 وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا ۖ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ

اورجب ہم انسان پر انعام کرتے ہیں تو منہ پھیر لیتا ہے اور پہلو تہی کرتا ہے اور جب اسے کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو نا امید ہو جاتا ہے اور جب ہم لوگوں کو رحمت کا مزہ چکھاتے ہیں تو اس پر خوش ہوجاتے ہیں اور اگر انہیں ان کے گذشتہ اعمال کے سبب سے دکھ پہنچتا ہے تو فوراً نا امید ہو جاتے ہیں

Yet when We bestow Our favours on man, he turns away and becomes remote on his side (instead of coming to Us) and when evil seizes him he gives himself up to despair! When We give men a taste of Mercy,they exult thereat: and when some evil afflicts them because of what their (own) hands have sent forth, behold they are in despair!

30/44. مَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنْفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ

جس نے کفر کیا سو اس کے کفر کا وبال اسی پر ہے... اور جس نے اچھے کام کیے تو وہ اپنے لیے سامان کر رہے ہیں

Those who reject Faith will suffer from that rejection: and those who work righteousness will spread their couch (of repose) for themselves (in heaven):

30/45. لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ

تاکہ جو ایمان لائے اور اچھےے کام کیے الله انہیں اپنے فضل سے بدلہ دے بے شک الله ناشکروں کو پسند نہیں کرتا

That He may reward those who believe and work righteous deeds, out of His Bounty: for He loves not those who reject Faith.



35/39. هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا

وہی ہے جس نے تمہیں زمین میں قائم مقام بنایا... پس جوکفر کرے گا. اس کے کفر کا وبال اسی پر ہوگا...اور کافروں کا کفر ان کے رب کے ہاں ناراضگی کے سوا اور کچھ نہیں زیادہ کرتا

He it is that has made you inheritors in the earth: if, then, any do reject their rejection (works) against themselves:

their rejection but adds to the odium for the Unbelievers in the sight of their Lord: their rejection but adds to (their own) undoing.

35/43. اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ ۚ فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ ۚ فَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا

کہ ملک میں سرکشی اور بری تدبیریں کرنے لگ گئے اور بری تدبیر تو تدبیرکرنے والے ہی پر لٹ پڑتی ہے

پھر کیا وہ اسی برتاؤ کے منتظر ہیں جو پہلے لوگوں سے برتا گیا پس تو الله کے قانون میں کوئی تبدیلی نہیں پائے گا اورتو الله کے قانوں میں کوئی تغیر نہیں پائے گا

On account of their arrogance in the land and their plotting of Evil.

But the plotting of Evil will hem in only the authors thereof. Now are they but looking for the way the ancients were dealt with?

But no change wilt thou find in Allah’s way (of dealing): no turning off wilt thou find in Allah’s way (of dealing).


42/22. تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ ۖ لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ 45/22.وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

آپ ظالموں کو (قیامت کے دن) دیکھیں گے کہ اپنے اعمال (کے وبال) سے ڈر رہے ہوں گے اور ان پر پڑنے والا

اور جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کیے وہ بہشت کے باغوں میں ہوں گے انہیں جو چاہیں گے اپنے رب کے ہاں سے ملے گا یہی وہ بڑا فضل ہے اور الله نے آسمانوں اور زمین کو جسے چاہئیں بنایا ہے اور تاکہہر نفس کو اس کا بدلہ دیا جائے جو اس نے کمایا ہے اور ان پر کوئی ظلم نہ ہوگا

Thou wilt see the wrongdoers in fear on account of what they have earned, and (the burden of) that must (necessarily) fall on them. But those who believe and work righteous deeds will be in the luxuriant meads of the Gardens: they shall have, before their Lord, all that they wish for: That will indeed be the magnificent Bounty (of Allah). Allah created the heavens and the earth for just ends, and in order that each soul may find the recompense of what it has earned, and none of them be wronged.





42/30. وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ

اور تم پر جو مصیبت آتی ہے …..تو وہ تمہارے ہی ہاتھوں کے کیے ہوئے کاموں سے آتی ہے….. اور وہ بہت سے گناہ معاف کر دیتا ہے

What ever misfortune happens to you, is because of the things your hands have wrought, and for many (of them) He grants forgiveness.

UPDATE

20-21ce Muslims exactly done this Axed their own feet demolished Khilafet Unsmani with their own hands made Jumhuriut their way of life ….Now paying high price in disgrace humilation crying moaning loud no one will listen



42/32. وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ 42/33. إِنْ يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ 42/34. أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَنْ كَثِيرٍ

اور اس کی نشانیوں میں سے سمندر میں پہاڑوں جیسے جہاز ہیں …. اگر وہ چاہے تو ہوا کو ٹھیرا دے…. پس وہ اس کی سطح پر کھڑ ے رہ جائیں بے شک اس میں ہر صبر کرنے والے شکر گزار کے لیے نشانیاں ہیں ...یا …..ان کے برے اعمال کے سبب سے انہیں تباہ کر دےاور بہتوں کو معاف بھی کر دیتا ہے

And among His Signs are the ships smooth-running through the ocean, (tall) as mountains. If it be His Will, He can still the Wind: then would they become motionless on the back of the (ocean).

Verily in this are Signs for everyone who patiently perseveres and is grateful. Or He can cause them to perish because of the (evil) which (of men) have earned: but much doth He forgive.


45/15. مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ

جو کوئی نیک کام کرتا ہے وہ اپنے ہی لیے کرتا ہے اورجو کوئی برائی کرتا ہے تو اپنے سر پر وبال لیتا ہے پھر تم اپنے رب کی طرف لوٹائے جاؤ گے

If anyone does a righteous deed, it ensures to the benefit of it own soul; if he does evil, it works against (his own soul) In the end will ye (all) be brought back to your Lord.


45/22.وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

اور الله نے آسمانوں اور زمین کو جسے چاہئیں بنایا ہے—-اور تاکہ ہر نفس کو اس کا بدلہ دیا جائے جو اس نے کمایا ہے اور ان پر کوئی ظلم نہ ہوگا

Allah created the heavens and the earth for just ends, and in order that each soul may find the recompense of what it has earned, and none of them be wronged.

48/10. إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

بے شک جو لوگ آپ سے بیعت کر رہے ہیں وہ الله ہی سے بیعت کر رہے ہیں ان کے ہاتھوں پر الله کا ہاتھ ہے پس جو اس عہد کو) تو ڑ دے گا سو توڑنے کا وبال خود اسی پر ہو گا

اور جو وہ عہد پورا کرے گا جو اس نے الله سے کیا ہے سو عقریب وہ اسے بہت بڑا اجر دے گا

Verily those who plight their fealty to thee do no less than plight their fealty to Allah: the Hand of Allah is over their hands: then anyone who violates his oath, does so to the harm of his own soul and anyone who fulfils what he has covenanted with Allah― Allah will soon grant him a great Reward.


UPDATE

sahaba companuins of prophet were warned they will be punished if voilate the oath

69/19. فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ …69/20. إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ …69/21. فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ..69/22. فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ..69/23. قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ ..69/24. كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

جس کو اس کا اعمال نامہ اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا…. سو وہ کہے گا لو میرا اعمال نامہ پڑھو بے شک میں سمجھتا تھا کہ میں اپنا حساب دیکھوں گا …. سووہ دل پسند عیش میں ہو گا بلند بہشت میں جس کے میوے جھکے ہوں گےکھاؤ اور پیئو ان کاموں کے بدلے میں جو تم نے گزشتہ دنوں میں آگے بھیجے تھے

Then He that will be given his Record in his right hand will say: “Ah here! read ye my Record! I did really understand that my Account would (one Day) reach me!” And he will be in a life of Bliss, In a Garden on high, The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near. Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!”

74/38 كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

ہر شخص اپنے اعمال کے سبب گروی ہے

Every soul will be (held) in pledge for its deeds.

84/6. يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

اے انسان تو اپنے رب کے پاس پہنچنے تک کام میں کوشش کر رہا ہے پھر اس سے جا ملے گا

O thou man! verily thou art ever toiling on towards the Lord― painfully toiling but thou shalt meet Him.


91/1. وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا …..91/2. وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا….91/3. وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا 91/4. وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا …91/5. وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ….91/6. وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا 91/7. وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ….91/8. فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا 91/9. قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا …91/10. وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا

سورج کی اور اس کی دھوپ کی قسم ہے اور چاند کی جب وہ اس کے پیچھے آئے اور دن کی جب وہ اس کو روشن کر دے اور رات کی جب وہ اس کو ڈھانپ لے اور آسمان کی اور اس کی جس نے اس کو بنایا اور زمین اور اس کی جس نے اس کو بچھایا اور جان کی اور اس کی جس نے اس کو درست کیا

پھر اس کو اس کی بدی اور نیکی سمجھائی بے شک وہ کامیاب ہوا جس نے اپنی روح کو پاک کر لیا اوربے شک وہ غارت ہوا جس نے اس کو آلودہ کر لیا

By the Sun and his (glorious) splendour; By the Moon as it follow him; By the Day as it shows up (the Sun’s) glory; By the Night as it conceals it; By the Firmament and its (wonderful) structure; By the Earth and its (wide) expanse; By the Soul, and the proportion and order given to it;

And its enlightenment as to its wrong and its right;― Truly he succeeds that purifies it, And he fails that corrupts it!

91/11 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا …91/12 إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا ..91/13. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا …91/14 فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا 91/15 وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا

ثمود نے اپنی سرکشی سے (صالح کو) جھٹلایا تھا جب کہ ان کا بڑا بدبخت اٹھا پس ان سے الله کے رسول نے کہا کہ الله کی اونٹنی اور اس کے پانی پینے کی باری سے بچو پس انہوں نے اس کو جھٹلایااور اونٹنی کی کونچیں کاٹ ڈالیں پھر ان پر ان کے رب نےان کےگناہوں کے بدلے ہلاکت نازل کی پھر ان کو برابر کر دیا

اوراس نے اس کےانجام کی پروا نہ کی

The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing. Behold the most wicked Man among them was deputed (for impiety). But the messenger of Allah said to them: “It is a She-camel of Allah! and (bar her not from) having her drink!” Then they rejected him (as a false prophet), and they hamstrung her. So their Lord, on account of their crime, obliterated their traces and made them equal (in destruction, high and low)! And for Him is no fear of its consequence

DO WHAT YOU MAY LIKE THERE IS A REWARD AND PUNISHMENT FOR EVERY ACT IN ISLAM-LAWS

You may conclude your faith

RICH PEOPLE WILL GOVERN THE MUSLIMS GIVE THEM JUMHURIUT ON RESPITE

MESSENGER SALIH

Allah said Do what ye like

Kafir do not read Quraan all the warning are for Muslims 9 people of samood commited sin whole nation paid the price it could happen any time since whole Muslims world has become secular jumhury democrat

91/1. وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا …..91/2. وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا….91/3. وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا 91/4. وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا …91/5. وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ….91/6. وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا 91/7. وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ….91/8. فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا 91/9. قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا …91/10. وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا

سورج کی اور اس کی دھوپ کی قسم ہے اور چاند کی جب وہ اس کے پیچھے آئے اور دن کی جب وہ اس کو روشن کر دے اور رات کی جب وہ اس کو ڈھانپ لے اور آسمان کی اور اس کی جس نے اس کو بنایا اور زمین اور اس کی جس نے اس کو بچھایا اور جان کی اور اس کی جس نے اس کو درست کیا پھر اس کو اس کی بدی اور نیکی سمجھائی بے شک وہ کامیاب ہوا جس نے اپنی روح کو پاک کر لیا .اوربے شک وہ غارت ہوا جس نے اس کو آلودہ کر لیا

By the Sun and his (glorious) splendour; By the Moon as it follow him; By the Day as it shows up (the Sun’s) glory; By the Night as it conceals it; By the Firmament and its (wonderful) structure; By the Earth and its (wide) expanse; By the Soul, and the proportion and order given to it; And its enlightenment as to its wrong and its right;―

(CRITERIA OF JUDGEMENT IS GIFTED TO ALL THE 21CE MUSLIM BROTHERS HOW YOU USE IT IS THE QUESTION )

Truly he succeeds that purifies it, And he fails that corrupts it!


91/11 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا …91/12 إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا ..91/13. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا …91/14 فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا 91/15 وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا

ثمود نے اپنی سرکشی سے (صالح کو) جھٹلایا تھا جب کہ ان کا بڑا بدبخت اٹھا پس ان سے الله کے رسول نے کہا کہ الله کی اونٹنی اور اس کے پانی پینے کی باری سے بچو پس انہوں نے اس کو جھٹلایااور اونٹنی کی کونچیں کاٹ ڈالیں پھر ان پر ان کے رب نےان کےگناہوں کے بدلے ہلاکت نازل کی پھر ان کو برابر کر دیا اوراس نے اس کےانجام کی پروا نہ کی

The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing. Behold the most wicked Man among them was deputed (for impiety). But the messenger of Allah said to them: “It is a She-camel of Allah! and (bar her not from) having her drink!” Then they rejected him (as a false prophet), and they hamstrung her. So their Lord, on account of their crime, obliterated their traces and made them equal (in destruction, high and low)! And for Him is no fear of its consequences.


7/73. وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۗ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ قَدْ جَاءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ هَٰذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً ۖ فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللَّهِ ۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 7/74. وَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِنْ بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِي الْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِنْ سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًا ۖ فَاذْكُرُوا آلَاءَ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ7/75. قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُرْسَلٌ مِنْ رَبِّهِ ۚ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ 7/76. قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا بِالَّذِي آمَنْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ 7/77. فَعَقَرُوا النَّاقَةَ وَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوا يَا صَالِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِنْ كُنْتَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ 7/78. فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ 7/79. فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ

اور ثمود کی طرف ان کے بھائی صالح کو بھیجا فرمایا اے میری قوم الله کی بندگی کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں تمہیں تمہراے رب کی طرف سے دلیل پہنچ چکی ہے یہ الله کی اونٹنی تمہارے لیے نشانی ہے سو اسے چھوڑ دو کہ الله کی زمین میں کھائے اور اسے بری طرح سے ہاتھ نہ لگاؤ ورنہ تمہیں دردناک عذاب پکڑے گا اور یاد کرو جب کہ تمہیں عاد کے بعد جانشین بنایا.. اور تمہیں زمین میں جگہ دی کہ نرم زمین میں محل بناتے ہو.. اور پہاڑو ں میں گھر تراشتے ہو سو الله کے احسان کو یاد کرو اور زمین میں فساد مت مچاتے پھرو اس قوم کے متکبر سرداروں نے غریبوں سے کہا جو ایمان لاچکے تھے کیا تمہیں یقن ہے کہ صالح کو اس کے رب نے بھیجا ہے انہوں نے کہا جو وہ لے کر آیا ہے ہم اس پرایمان لانے والے ہیں متکبروں نے کہا جس پر تمہیں یقین ہے ہم اسے نہیں مانتے پھر اونٹنی کے پاؤں کاٹ ڈالے اور اپنے رب کے حکم سے سرکشی کی اور کہا اے صالح لے آ ہم پر جس سے تو ہمیں ڈراتا تھا اگر تو رسول ہے پس انہیں زلزلہ نے آ پکڑا پھر صبح کو اپنے گھروں میں اوندھے پڑے ہوئے رہ گئے پھر صالح ان سے منہ موڑ کر چلے اور فرمایا اے میری قوم میں تمہیں اپنے رب کا پیغام پہنچا چکا..اور تمہاری خیر خواہی کی لیکن تم خیر خواہوں کو پسند نہیں کرتے تھے

To the Thamud people (We sent) Salih one of their own brethren:he said: “O my people! Worship Allah; ye have no other god but Him. Now hath come unto you a clear (sign) from your Lord! This she-camel of Allah is a sign unto you: so leave her to graze in Allah’s earth and let her come to no harm, or ye shall be seized with a grievous punishment. “And remember

how He made you inheritors after the Ad people and gave you habitations in the land: ye build for yourselves palaces and castles in (open) plains, and carve out homes in the mountains; so bring to remembrance the benefits (ye have received) from Allah, and refrain from evil and mischief on the earth.” The leaders of the arrogant party among his people said to those who were reckoned powerless― those among them who believed:

“Know ye indeed that Salih is a messenger from his Lord?”

They said: “We do indeed believe in the revelation which hath been sent through him.” The arrogant party said: “For our part, we reject what ye believe in.” Then they ham-strung the she-camel and insolently defied the order of their Lord saying:O Salih! bring about thy threats, if thou art a messenger (of Allah)!” So the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes in the morning! So Salih left them, saying: “O my people! I did indeed convey to you the message for which I was sent by my Lord:I gave you good counsel but ye love not good counsellors!”

11/61. وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ هُوَ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُجِيبٌ 11/62. قَالُوا يَا صَالِحُ قَدْ كُنْتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَٰذَا ۖ أَتَنْهَانَا أَنْ نَعْبُدَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكٍّ مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ 11/63. قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ ۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ 11/64. وَيَا قَوْمِ هَٰذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيبٌ 11/65. فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوا فِي دَارِكُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ ۖ ذَٰلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ 11/66. فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ 11/67. وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ 11/68. كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۗ أَلَا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِثَمُودَ

اور ثمود کی طرف ان کے بھائی صالح کو بھیجا اے میری قوم—– الله کی بندگی کرواس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیںاسی نے تمہیں زمین سے بنایا اورتمہیں اس میں آباد کیا—– پس اس سے معافی مانگو—- پھر اس کی طرف رجوع کرو بے شک میرا رب نزدیک ہے قبول کرنے والا انہوں نے کہا اے صالح اس سے پہلے تو ہمیں تجھ سے بڑی امید تھی تم ہمیں ان معبودوں کے پوجنے سےمنع کرتے ہو جنہیں ہمارے باپ دادا پوجتے چلے آئے ہیں اورجس طرف تم ہمیں بلاتے ہو اس سے تو ہم بڑے شک میں ہیں صالح نے کہا اےمیری قوم بھلا دیکھو تو اگر میں اپنے رب کی طرف سے کوئی کھلی دلیل رکھتا ہوں اور اس کی طرف سے میرے پاس رحمت بھی آ چکی ہو پھر اگر میں اس کی نافرمانی کروں تو مجھے اس سے کون بچا سکتا ہے پھر تم مجھے نقصان کے سوا اور کیا دے سکو گے اور اےمیری قوم یہ الله کی اونٹنی تمہارے لیے نشانی ہے سواسے چھوڑ دو الله کی زمین میں کھاتی پھرے اور اسے برائی سے چھونا بھی نہیں (ورنہ) پھر تمہیں عذاب بہت جلد آ پکڑے گا پھر انہوں نے اس کے پاؤں کاٹ ڈالے تب صالح نے کہا تین دن تک اپنے گھروں میں فائدہ اٹھا

لو یہ وعدہ ہے جو جھوٹا نہ ہوگا پھر جب ہمارا حکم آ پہنچا تو ہم نے صالح کو اورجو اس کے ساتھ ایمان لائے تھے اپنی رحمت سے بچا لیا اور اس دن کی رسوائی سے نجات دی بے شک تیرا رب وہی زور والا زبردست ہے اوران ظالموں کو ہولناک آواز نے پکڑ لیا پھر صبح کو اپنے گھروں میں اوندھے پڑے ہوئے رہ گئے گویا کہ کبھی وہاں رہے ہی نہ تھے خبردار ثمود نے اپنے رب کا انکار کیا تھا خبردار ثمود پر پھٹکار ہے

To the Thamud People (We sent) Salih, one of their own brethren. He said: “O my people! worship Allah: ye have no other God but Him. It is He Who hath produced you from the earth and settled you therein: then ask forgiveness of Him,+and turn to Him (in repentance): for my Lord is (always) near, ready to answer.” They said: “O Salih! Thou hast been of us! A centre of our hopes hitherto! Dost thou (now) forbid us the worship of what our fathers worshipped? But we are really in suspicious (disquieting) doubt as to that to which thou invitest us.” He said: “O my people! Do ye see?― if I have a Clear (Sign) from my Lord and He hath sent Mercy unto me from Himself―who then can help me against Allah if I were to disobey Him? What then would ye add to my (portion) but perdition? “And O my people! this she-camel of Allah is a symbol to you: leave her to feed on Allah’s (free) earth, and inflict no harm on her, or a swift Penalty will seize you! But they did hamstring her. So he said: “Enjoy yourselves in your homes for three days: (then will be your ruin):(behold) there is a promise not to be belied!” When Our Decree issued, We saved Saleh and those who believed with him by (special) Grace from Ourselves― and from the Ignominy of that Day. For thy Lord― He is the Strong One, and Able to enforce His Will. The (mighty) Blast overtook the wrongdoers, and they lay prostrate in their homes before the morning― As if they had never dwelt and flourished there. Ah! behold! For the Thamud rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! Removed (from sight) were the Thamud!


26/141. كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ 26/142. إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ 26/143. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 26/144. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ26/145. وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ 26/146. أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ 26/147. فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ 26/148. وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ 26/149. وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ 26/150. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ 26/151. وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ26/152. الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ 26/153. قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ26/154. مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ 26/154. مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ 26/155. قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ 26/156. وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ 26/157. فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ 26/158. فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

قوم ثمود نے پیغمبروں کو جھٹلایا جب ان سے ان کے بھائی صالح نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں میں تمہارے لیے امانت دار رسول ہوں پس الله سے ڈرو اور میرا کہا مانو اور میں تم سے اسپر کوئی مزدوری نہیں مانگتا میری مزدوری تو بس رب العالمین کے ذمہ ہے کیا تمہیں ان چیزو ں میں یہاں بے فکری سے رہنے دیا جائے گا یعنی باغوں اور چشموں میں اور کھیتوں اور کھجوروں میں جن کا خوشہ ملائم ہے او رتم پہاڑوں کوتراش کر تکلف کے گھر بناتے ہو

پس الله سے ڈرو اور میرا کہا مانو اوران حد سے نکلنے والوں کا کہا مت مانو جو زمین میں فساد کرتے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے کہنے لگے تم پر تو کسی نے جادو کیا ہے توبھی ہم جیسا ایک آدمی ہے سو کوئی نشانی لے آ اگر تو سچا ہے کہا یہ اونٹنی ہے اسکے پینے کا ایک دن ہے اور یک دن معین تمہارے پینے کے لیے ہے

اور اسے برائی سے ہاتھ نہ لگانا ورنہ تمہیں بڑے دن کا عذاب آ پکڑے گا سو انہوں نے اس کے پاؤں کاٹ ڈالے پھر پشیمان ہوئے پھر انہیں عذاب نے آ پکڑا البتہ اس میں بڑی نشانی ہے اور ان میں سے اکثر ایمان لانے والے نہیں

The Thamud (people) rejected the messengers. Behold their brother Salih said to them: “Will you, not fear (Allah)? I am to you an messenger worthy of all trust. So fear Allah and obey me. No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds. Will ye be left secure in (the enjoyment of) all that ye have here?― Gardens and Springs, And corn-fields and date-palms with spathes near breaking (with the weight of fruit)?

And ye carve house out of (rocky) mountains with great skill. But fear Allah and obey me; And follow not the bidding of those who are extravagant―

Who make mischief in the land, and mend not (their ways).” They said: “Thou art only the of those bewitched! +Thou art no more than a mortal like us: + then bring us a Sign, if thou tellest the truth!” Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!” He said: “Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering,

(severally) on a day appointed. Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you.” But they hamstrung her:

then did they become full of regrets. But the Penalty seized them.

Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.


27/ 45. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ 27/46. قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ ۖ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ 27/47. قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَنْ مَعَكَ ۚ قَالَ طَائِرُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ ۖ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ 27/48. وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ27/49. قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ 27/51. فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ 27/52. فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ 27/53. وَأَنْجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

اور ہم نے ثمود کی طرف ان کے بھائی صالح کو بھیجاکہ الله کی بندگی کرو پھر وہ دو فریق ہو کر آپس میں جھگڑنے لگے کہا اے میری قوم بھلائی سے پہلے برائی کو کیوں جلدی مانگتے ہو الله سے گناہ کیوں نہیں بخشواتے تاکہ تم پر رحم کیا جائے کہنے لگے ہمیں تو تجھ سے اور تیرے ساتھیوں سے نحوست معلوم ہوئی

کہا تہاری نحوست الله کی طرف سے ہے بلکہ تم لوگ آزمائش میں ڈالے گئے ہو اور اس شہر میں نو9 آدمی ایسے تھے

جو زمین میں فساد کرتے تھے اوراصلاح نہیں کرتے تھے کہنے لگے آپس میں الله کی قسم کھاؤ کہ صالح اور اس کے گھر والوں پر شبخوں ماریں پھر اس کے وارث سے کہہ دیں ہم تو اس کے کنبہ کی ہلاکت کے وقت موجود ہی نہ تھے اور بے شک ہم سچے ہیں پھر دیکھو ان کے داؤ کا کیا انجام ہوا کہ ہم نے انہیں اوران کی ساری قوم کو ہلاک کر دیا سو یہ ان کے گھر ہیں جو ان کے ظلم کے سبب سے ویران پڑے ہیں بے شک اس میں دانشمندو ں کے لیے عبرت ہے اور ہم نے ایمان اور تقویٰ والوں کو نجات دی

We sent (afore time), to the Thamud their brother Salih, saying, “Serve Allah”: but behold, they became two factions quarrelling with each other.

He said: “O my people! why ask ye to hasten on the evil in preference to the good? If only ye ask Allah for forgiveness, ye may hope to receive mercy.” They said: “Ill omen do we augur from thee and those that are with thee.” He Salih said: “Your ill omen is with Allah;yea ye are a people under trial.” There were in the City 9 nine men of a family, who made mischief in the land, and would not reform. They said: “Swear a mutual oath by Allah that we shall make a secret night attack on him and his people, and that we shall then say to his heir (when he seeks vengeance): `We were not present at the slaughter of his people and we are positively telling the truth.’ Then see what was the end of their plot!―this, that we destroyed them and their people, all (of them). Now such were their houses― in utter ruin― because they practised wrongdoing. Verily in this is a Sign for people of knowledge. And We saved those who believed and practised righteousness.



54/23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ 54/24. فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ54/25. أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ54/26. سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ 54/27. إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ54/28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ54/29. فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ54/30. فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ54/31. إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ

قوم ثمود نے بھی ڈرانے والوں کو جھٹلایا تھا پس کہا کیا ہم اپنے میں سے ایک آدمی کے کہنے پر چلیں گے تب تو ہم ضرور گمراہی اور دیوانگی میں جا پڑیں گے

کیا ہم میں سے اسی پر وحی بھیجی گئی بلکہ وہ بڑا جھوٹا (اور) شیخی خورہ ہے عنقریب انہیں معلوم ہو جائے گا کون بڑا جھوٹا (اور) شیخی خورہ ہے بے شک ہم ان کی آزمائش کے لیے اونٹنی بھیجنے والے ہیں پس (اے صالح) ان کا انتظار کر اور صبر کر اور ان سے کہہ دو کہ پانی ان میں بٹ گیا ہے.. ہر ایک اپنی باری سے پانی پلایا کرے پھر انہوں نے اپنے رفیق کو بلایا تب اس نے ہاتھ بڑھایا اور (اس کی) کانچیں کاٹ ڈالیںپھر (دیکھا) ہمارا عذاب اور ڈرانا کیسا تھابے شک ہم نے ان پر ایک زور کی چیخ کا عذاب بھیجا پھر وہ ایسے ہو گئے جیسا کانٹو ں کی باڑ کا چورا

The Thamud (also) rejected (their) Warner s.For they said: “what! a man! a solitary one from among ourselves! shall we follow such a one? Truly should we then be straying in mind, and mad!Is it that the Message is sent to him of all people amongst us? Nay he is a liar, an insolent one!”Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one!For We will send the she camel by way of trial for them, So watch them (O Saleh) andpossess thyself in patience!And tell them that the water is to be divided between them: each one’s right to drink being brought forward (by suitable turns).But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her).Collective sin?Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning!For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle.

29/38. وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَدْ تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنْ مَسَاكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوامُسْتَبْصِرِينَ

اور عاد اور ثمود کو بھی (ہم نے ہلاک کر دیا) چنانچہ اُن کے (ویران گھر) تمہاری آنکھوں کے سامنے ہیں اور شیطان نے اُن کے اعمال ان کو آراستہ کر دکھائے اور ان کو (سیدھے) رستے سے روک دیا۔ حالانکہ وہ دیکھنے والے (لوگ )تھے

And ‘Ad and Thamûd (people)! And indeed (their destruction) is clearly apparent to you from their (ruined) dwellings. (Satan) made their deeds fair-seeming to them, and turned them away from the (Right) Path,

though they were intelligent. (Sure much more intelligent than 20,21, Insan who has made himself Lord of the commands )



LESSON WARNING GIVEN TO MUSLIMS

There were in the City 9 nine men of a family, who made mischief in the land, and would not reform for 9 people commited the crime whole nation paid the price ALLAH ORDERED MUSLIMS TO FORBID ALL EVILL AND ESTABLISH ALL THAT IS GOOD —BUT AFTER 1924 MUSLIMS HAVE ESTABLISHED ALL THAT IS EVIL AND WIPEDD OUT GOOD FROM THEIR LIVES VISIT PAKISTAN OR TURKEY OR SAUDI ARABIAA DUBAI THEY WILL SERVE YOU WITH EVERY EVIL SIN

Do what ye like Muslims establish sood banks manufacture sharab make laws against the laws of Allah do any evil demafe Islam disobey all the commands of Jihad do not cut hands of theives or punish zani Allah will not stop your sustainance riziq nor give you early death but your odium insolence wabal a reward for your evils will be paid inshallah

TIME TO THINK ESTABLISH STATE OF MESSENGER MOHAMMED saw KHILAT APPOINT ONE UMEER HE SHALL IMPLIMENT SHIRIA ESTABLISH JIHAD AND NAMAZ COLLECT ZAQAT REMOVE ALL THE BORDERS BETWEEN MUSLIM COUNTRY HE WILL BE YOUR GUARDIAN FATHER LIKE MOTHER ALLAH ORDER ALL mUSLIMS FIGHT BEHIND HIM



MESSENGER SALIH 9 MEN COMMITTED CRIME WHOLE NATION PAID PRICE ID ODIU INSOLENCE WABAL MUSLIM MAY WAIT FOR BUT ESTABLISH KHILAFET GET JUNNUT

اللہ کی پہچان خلافت —-اللہ کے حکموں کی حاکمیت کا نام خلافت—- اللہ کے سب احکام پر مکمل عمل خلافت—-قرآن کی پہچان خلافت خلافت قرآن کا ترجمہ—–خلافت تقوی ہے—-مکمل دین ایمان ہے خلافت—-خلافت اسلام کا عقیدہ ہے—-صرف ایمان والوں کی پہچان خلافت—–خلافت مومن کی پہچان —- ایمان کی پہچان خلافت,—- خلافت ایمان کی رکھوالی ہے—- خلافت کے معنی لا الہ الا اللہ —-خلافت کلمۃ اللہ—- خلافت دین کی بنیاد ہے—- رسول کا عشق خلافت —-اللہ رسول قرآن کی عزت خلافت—- اسلام کی اذان اعلان خلافت—–اللہ کی مکمل رحمت خلافت—-قرآن کا ترجمہ خلافت صرف ایمان والوں کی پہچان خلافت مومن کا مقصد زندگی خلافت—- انصاف کی پہچان خلافت—-مسلمانوں پر رحم دل کافروں پر قہر عذاب خلافت—–مسلمانوں کی جان مال عزت دین کی حفاظت خلافت—-مسلمانوں کو شریعت کے ذریعہ سزا دے کر گناہوں سے پاک کرنے کی راہ خلافت —–مسلمانوں کیلئے جنت کی راہ آسان کرنے والی خلافت —-مسلمانوں کو دنیا سونا اور چاندی کا سکہ رائج کر کے دولت دینے والی خلافت —–عورتوں سے زنا مردوں کی آپس میں بدکاری کی سخت دشمن خلافت —–جوا ,شراب ,دھوکا, فراڈ,فریب, مکاری جھوٹ کی سخت دشمن خلافت —–ظلم و ستم بے انصافی اور قاتلوں کی سخت دشمن خلافت —-باتوں سے دل آزاریکی سخت دشمن خلافتباطل ظلم بے انصافی کے خلاف اعلان جنگ ہے خلافت —-خلافت کی پہچان سب مسلمانوں کا ایک امیر خلیف—– ایک زمین ایک ریاست درمیان میں کوئی باڈر نہیں—– ریاست کی ایک آرمی فوج —–ساری ریاست میں ایک ہی قانون ماخذ قرآن—- امیر خلیف ریاست کا نگہبان قرآن کا نگہبان—–امیر خلیف فوجوں کا سپریم کمانڈر—–امیر خلیف عدالتوں کا سپریم کازی—– حزب تحریر کی پہچان خلافت—- آج مسلمانوں کی پہچان جمہوریت محب وطنی کی غلاظت—- اہل جمہور ہوا مسلمان آج ہے جمہوری مسلمانپھر اسلامی جمہوریت کہاں سے آگئی .—–حزب تحریرکی ضد. خلافت. ہے اللہ کی پہچان خلافت,قرآن کی پہچان خلافت ,خلافت قرآن کا ترجمہ,مکمل دین ایمان اسلام ہے خلافت,حزب تحریر کی پہچان خلافت ——–حزب تحریر.نے خلافت کو قائم کرنے کی خاطر ساری بے دین سیکولر دنیا,اور تمام مسلمان ممالک کی ۔بے دین سیکولر حکومتوں سے فوجوں سے پولیس سے انٹیلی جنس ایجنسی جاسوسی کے محکموں سےاور تمام مسلمان ممالک کی ۔بے دین سیکولر حکومتوں سے فوجوں سے پولیس سے انٹیلی جنس ایجنسی جاسوسی کے محکموں سے دشمنی کیوں لی خلافت قائم کرنے کے لیے اپنے تن من دھن جان ومال قربان کرنے کی کیوں ٹھانی مسلمان ممالک میں اغوا ہونا جیل جانااذیت ٹارچر کیوں قبول کیا,اس لیے کہ,جنت کی کیا قیمت ہے اسلام کی عزت اور مقام کیا ہے یقین کیا ہے اور اللہ سے خوف کیا ہے دنیا کی واحد جماعت حزب تحریر جانتی ہے,,—-خلافت قائم کرنا,حزب تحریر,کی ضد ہے,—- اللہ کی پہچان خلافت—-قرآن کی پہچان خلافت —-خلافت قرآن کا ترجمہ,,خلافت تقوی ہے,,,مکمل دین ایمان ہے خلافت,,,خلافت اسلام کا عقیدہ ہے,صرف ایمان والوں کی پہچان خلافت,خلافت مومن کی پہچان . ایمان کی پہچان خلافت, خلافت ایمان کی رکھوالی ہے,,,, خلافت کے معنی لا الہ الا اللہ ,,,,خلافت کلمۃ اللہ,,,, خلافت دین کی بنیاد ہے,,, رسول کا عشق خلافت ,,,اللہ رسول قرآن کی عزت خلافت ,,,اسلام کی اذان اعلان خلافت,,,اللہ کی مکمل رحمت خلافت,,,قرآن کا ترجمہ خلافت,,,, اللہ کے سب احکام پر مکمل عمل خلافت,,,اللہ کے حکموں کی حاکمیت کا نام خلافت,,, صرف ایمان والوں کی پہچان خلافت,,,, ایمان کی پہچان خلافت ,,,مومن کی پہچان خلافت,,,مومن کا مقصد زندگی خلافت,,,, انصاف کی پہچان خلافت ,,,مسلمانوں پر رحم دل کافروں پر قہر عذاب خلافت,,,مسلمانوں کی جان مال عزت دین کی حفاظت خلافت,,,مسلمانوں کو شریعت کے ذریعہ سزا دے کر گناہوں سے پاک کرنے کی راہ خلافت,,,مسلمانوں کیلئے جنت کی راہ آسان کرنے والی خلافت ,,,,مسلمانوں کو دنیا سونا اور چاندی کا سکہ رائج کر کے دولت دینے والی خلافت,,,عورتوں سے زنا مردوں کی آپس میں بدکاری کی سخت دشمن خلافت,,,جوا ,شراب ,دھوکا, فراڈ,فریب, مکاری جھوٹ کی سخت دشمن خلافت,,,,,,ظلم و ستم بے انصافی اور قاتلوں کی سخت دشمن خلافت,,,,باتوں سے دل آزاریکی سخت دشمن خلافت,,,,باطل ظلم بے انصافی کے خلاف اعلان جنگ ہے خلافت,,,خلافت کی پہچان سب مسلمانوں کا ایک امیر خلیف,,, ایک زمین ,,,ایک ریاست درمیان میں کوئی باڈر نہیں ریاست کی ایک آرمی فوج ,,,,,,ساری ریاست میں ایک ہی قانون ماخذ قرآن,,,,,,, امیر خلیف ریاست کا نگہبان قرآن کا نگہبان,,,, فوجوں کا سپریم کمانڈر,,,, عدالتوں کا سپریم کازی,,, حزب تحریر کی پہچان خلافت,,, آج مسلمانوں کی پہچان جمہوریت محب وطنی کی غلاظت.,,,,,پھرکیسے اہل جمہور ہوا مسلمان …….آج ہے جمہوری مسلمان.پھر اسلامی جمہوریت کہاں سے آگئی

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

لا الہ الا اللہ کا پاکستانلا الہ الا اللہ محمد الرسول اللہ کی زمین

اگر یہ سب آیات آپ کی سمجھ میں آگئی ہیں تو پھر یہ وعدہ . کریں.ہم خلافت قائم کریں گے سب مسلمانوں کا ایک امیر خلیفہ منتخب کریں گےاس کے ساتھ مل کر جہاد کریں گے شریعت کے سارے قانون احکام کی مکمل پیروی کریں گے اللہ تیرے ہر حکم کی تابعداری کریں گے مسلمانوں کی یہ.56. ریاستوں کے درمیان جو سرحدی ہیں ان کو ختم کریں گے ہم ایک اُمّت بنے گے تیرے دین کو قائم کرنے کے لیے اپنی جان بھی دے دیں گے

If you have understood the ayat commands of Allah then make your promise with Allah—i shall strive to establish khilafet state of the Messenger Mohammed saw and shall appoint one khlif of all the Muslims —–behind khalif we will fight jihad —-will follow practice all the shiria laws—O allay we will obey all commands we will remove all the fences borders between 56 Muslim countries —-we will be one Ummut nation of Islam we will give our life to establish your dheen by means of khilafet

————————————————————————

Allah’s identity is the caliphate,,,

Caliphate,, is Sovereignty of Allah,,,

Caliphate,, is identity Quran ,,,

Caliphate,, is Tuqwa piety,,,

Caliphate,, is complete religion,,,

Caliphate,, is faith,,,

Caliphate,, is the belief Uqeeda of Islam,,,

Caliphate,, is guardian of faith uqeeda Eman,,,

Caliphate is the lord of faith,,,,

Caliphate,, mean is la al-Allaah لا الہ الا اللہ,,,,

Caliphate Of Kalmaatullah,,,,

Caliphate,, is foundation Islam ,,,

Caliphate,, is the love of the Messenger ,,,

Caliphate,, is honour of Quran’s,,,

Caliphate is honer of Allah & his Apostle Mohammed saw ,,,

Caliphate,, is Azan The Call to Islam,,,

Caliphate,, is Declaration of One Lord ,,,

Caliphate,, is Full Mercy of Allah,,,

Caliphate,, is translation of Quran ,,,,

Caliphate,, is loyalty of Allah,,,

Caliphate,, is Full action on all orders of Allah ,,,

Caliphate,, is obedience of all the Commands of Allah ,,,

Caliphate,, is Only The Identity of the Believers ,,,,

Caliphate is Identity of Faith ,,,

Caliphate,, is Identity of The Believer ,

Caliphate,,is Aim resolve of Life

Caliphate is Recognition of Justice ,,,,

Caliphate,, is ID of justice ,,,

caliphate is The Wrath on secular faithless world,,,

caliphate is Merciful Lyons on Muslims,,,

caliphateis The Punishment calamity for kafiir ,,,

caliphate is The protection of the Muslim life property Honour & faith,,,

caliphate is the path to to cleansing the sins by means of sharia laws of punishment,,,

caliphate that makes it easier for Muslims to go to Paradise ,,,,

caliphate that rewards Muslims make them rich by using gold and silver coins ,,,

caliphate is enemy of fornicator zani protect women from evil of men ,,,

caliphate is enemy of fierce enemy of sodomy male to male sex

caliphate is declaration war against false injustice, the evil-doers’,,,,

caliphate is the bitter enemy of liquor,gambling fraud, deceit, treachery magi lies,,,,,,

caliphate is the bitter enemy of injustice

caliphate is the declaration war against oppressors,,,

caliphate use gold and silver currency make Muslims rich ,,,

Recognise khilafet one Allah one last apostle Mohammed saw

One Umeer president parrent guardian of all the Muslims

one book of laws constitution Quraan,,,One law in the whole state ,,,

One Ummut nation of Islam…

One land no barriers borders between provinces (Walya,s)

one army of the state ,

Khalif is Supreme Commander of all the Forces,,,,

Khalif is Supreme judge Qazi ,,

The Hizb Tahrir ID is Khilafat,,,

Today Muslims ID is Recognize Democracy Patriotic Slang.,,,,,




KHILAFET IS IDENTITY OF ALLAH ONLY WAY TO JUNNUT IF WE DONOT ESTABLISH IT READ THE WABAL ALLAH HAS PROMISED WITH MUSLIMS

20-21ce Muslims underestimated Allah Devalued his Commands

These verses are fully fitting on Muslims, Allah has already humiliated and have disgraced Muslims for their transgression accepting haram orders from their secular faithless government, they pay haram sood and taxes is one hell of a proof against them, Will Allah forgive them or prosecute them on DOJ? Read all the warning to Muslims and judge yourself

VALUE OF COMMANDS

13/18. لِلَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

جنہو ں نے اپنے رب کا حکم مانا ان کے واسطے بھلائی ہے—– اور جنہوں نے اس کا حکم نہ مانا—- اگر ان کے پاس سارا ہو جو کچھ زمین میں ہےاور اس کے ساتھ اتنا ہی او رہو تو سب جرمانہ میں دینا قبول کریں گے ان لوگو ں کے لیے برا حساب ہے اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اوروہ برا ٹھکانا ہے

For those who respond to their Lord are (all) good things. But those who respond not to Him― even if they had all that is in the heavens and on earth, and as much more, (in vain) would they offer it for ransom. For them will the reckoning be terrible: their abode will be Hell―what a bed of misery!

VALUE OF COMMANDS

39/67. وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ —-39/68. وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ ——39/69. وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ——39/70. وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ ——39/71. وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنْذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ —–39/72. قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ——39/73. وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ —–39/74. وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ —-39/75. وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

اور انھوں نے الله کی قدر نہیں کی جیسا کہ اس کی قدر کرنے کا حق ہے اور یہ زمین قیامت کے دن سب اسی کی مٹھی میں ہو گی اور آسمان اس کے داہنے ہاتھ میں لپٹے ہوئےہوں گے وہ پاک اور برتر ہے اس سے جو وہ شریک ٹھیراتے ہیں——- اور صور پھونکا جائے گا تو بے ہوش ہو جاے گا جو کوئی آسمانوں اورجو کوئی زمین میں ہے مگر جسے الله چاہے پھر وہ دوسری دفعہ صور پھونکا جائے گا تو یکایک وہ کھڑے دیکھ رہے ہوں گے اور زمین اپنے رب کے نور سے چمک اٹھے گی —–اور کتاب رکھ دی جاوے گی—– اور نبی اور گواہ لائے جاویں گےاور ان میں انصاف سے فیصلہ کیا جاوے گا اور ان پر ظلم نہ کیا جائے گا اورہر شخص کو جو کچھ اس نے کیا تھا پورا پورا بدلہ دیا جائے گا اور وہ خوب جانتا ہے جو کچھ وہ کر رہے ہیں —–اور جو کافر ہیں دوزخ کی طرف گروہ گروہ ہانکے جائیں گے —-یہاں تک کہ جب اسکے پاس آئیں گے تو اس کے دروازے کھول دیے جائیں گے—— اور ان سے اس کے داروغہ کہیں گے—– کیا تمہارے پاس تم ہی میں سے رسول نہیں آئےتھےجو تمہیں تمہارے رب کی آیتیں احکامپڑھ کر سناتے تھے——- اور آج کے دن کےپیش آنے سے تمہیں ڈراتے تھے —-کہیں گے ہاں لیکن عذاب کا حکم (علم ازلی میں) منکرو ں پر ہو چکا تھا—— کہا جائے گا دوزخ کے دروازوں میں داخل ہو جاؤ اس میں سدا رہو گے پس وہ تکبر کرنے والوں کے لیے کیسا برا ٹھکانہ ہے اور وہ لوگ جو اپنے رب سے ڈرتے رہے جنت کی طرف گرو ہ گروہ لے جانے جائیں گے یہاں تک کہ جب وہ اس کے پا پہنچ جائیں گے اور اس کے دروازے کھلے ہوئے ہوں گے اور ان سے اس کے داروغہ کہیں گے تم پر سلام ہو تم اچھے لوگ ہو اس میں ہمیشہ کے لیے داخل ہو جاؤاوروہ کہیں گے الله کا شکر ہے جس نے ہم سے اپنا وعدہ سچا کیا اور ہمیں اس زمین کا وارث کر دیا کہ ہم جنت میں جہاں چاہیں رہیں پھر کیا خوب بدلہ ہے عمل کرنے والوں کا—– اور آپ فرشتوں کو حلقہ باندھے ہوئے عرش کے گرد دیکھیں گے اپنے رب کی حمد کے ساتھ تسبیح پڑھ رہے ہیں اور درمیان انصاف سے فیصلہ کیا جائے گا اور سب کہیں گے سب تعریف الله ہی کے لیے ہے جو سارے جہانوں کا رب ہے

No just estimate have they made of Allah,

such as is due to Him: on the Day of Judgement the whole of the earth will be but His handful, and the heavens will be rolled up in His right hand: glory to Him! High is He above the Partners they attribute to Him! The Trumpet will (just) be sounded, when all that are in the heavens and on earth will swoon, except such as it will please Allah (to exempt). Then will a second one be sounded, when, behold they will be standing and looking on! And the Earth will shine with the glory of its Lord: the Record (of Deeds) will be placed (open); the prophets and the witnesses will be brought forward: and a just decision pronounced between them; and they will not be wronged (in the least). And to every soul will be paid in full (the fruit) of its deeds; and (Allah) knoweth best all that they do. The Unbelievers will be led to Hell in crowds; until, when they arrive there, its gates will be opened and its Keepers will say “Did not messengers come to you from among yourselves rehearsing to you the commands Signs of your Lord, and warning you of the meeting of this Day of yours?” The answer will be: “True: but the Decree of Punishment has been proved true against the Unbelievers!” (To them) will be said: “Enter ye the gates of Hell, to dwell therein: and evil is (this) abode of the arrogant!”

And those who feared their Lord will be led to the Garden in crowds: until behold, they arrive there; its gates will be opened: and its Keepers will say: “Peace be upon you! Well have ye done! Enter ye here, to dwell therein.” They will say: “Praise be to Allah, Who has truly fulfilled His promise to us, and has given us (this) land in heritage: we can dwell in the Garden as we will: how excellent a reward for those who work (righteousness)!” And thou wilt see the angels surrounding the Throne (Divine) on all sides, singing Glory and Praise of their Lord. The Decision between them (at Judgement) will be in (perfect) justice. And the cry (on all sides) will be “Praise be to Allah the Lord of the Worlds!”


VALUE OF COMMANDS

2/79. فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ –2/80. وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُودَةً ۚ قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدًا فَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ ۖ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ –2/81. بَلَىٰ مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

سو افسوس ہے ان لوگوں پر جو اپنے ہاتھوں سے لکھتے ہیں پھر کہتے ہیں کہ یہ الله کی طرف سے ہے تاکہ اس سے کچھ روپیہ کمائیں پھر افسوس ہے ان کے ہاتھوں کے لکھنے پر اور افسوس ہے ان کی کمائی ہر اور کہتے ہیں ہمیں سوائے چند گنتی کے دنوں کے آگ نہیں چھوٹے گی کہہ دو کیا تم نے الله سے کوئی عہدلےلیا ہے کہ ہر گز الله اپنے عہد کا خلاف نہیں کرے گا یا تم الله پر وہ باتیں کہتے ہو جو تم نہیں جانتے ہاں جس نے کوئی گناہ کیا اور اسے اس کے گناہ نے گھیر لیا سو وہی دوزخی ہیں وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے

Those who doubt about hell or whole Quran do invent their own commands—Then woe to those who write the Book with their own hands, and then say: “This is from Allah”

to traffic with it for a miserable price! Woe to them for what their hands do write and for the gain they make thereby. And they say: “The fire shall not touch us but for a few numbered days”;Say: “Have ye taken a promise from Allah, for He never breaks His promise? Or is it that ye say of Allah what ye do not know?” Nay those who seek gain in Evil, and are girt round by their sinsthey are Companions of the Fire. therein shall they abide (for ever).

VALUE OF COMMANDS

2/79. فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ …..2/80. وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُودَةً ۚ قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدًا فَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ ۖ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ …..2/81. بَلَىٰ مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

سو افسوس ہے ان لوگوں پر جو اپنے ہاتھوں سے لکھتے ہیں—-.پھر کہتے ہیں کہ یہ الله کی طرف سے ہے تاکہ اس سے کچھ روپیہ کمائیںپھر افسوس ہے ان کے ہاتھوں کے لکھنے پراور افسوس ہے ان کی کمائی ہر اور کہتے ہیں ہمیں سوائے چند گنتی کے دنوں کے آگ نہیں چھوٹے گی کہہ دو کیا تم نے الله سے کوئی عہدلےلیا ہے کہ ہر گز الله اپنے عہد کا خلاف نہیں کرے گا یا تم الله پر وہ باتیں کہتے ہو جو تم نہیں جانتے ہاں جس نے کوئی گناہ کیا اور اسے اس کے گناہ نے گھیر لیاسو وہی دوزخی ہیں وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے

Then woe to those who write the Book with their own hands, and then say: “This is from Allah” to traffic with it for a miserable price! Woe to them for what their hands do write and for the gain they make thereby. And they say: “The fire shall not touch us but for a few numbered days” ;Say: “Have ye taken a promise from Allah, for He never breaks His promise? Or is it that ye say of Allah what ye do not know?” Nay those who seek gain in Evil, and are girt round by their sinsthey are Companions of the Fire. therein shall they abide (for ever).

UP DATE

Pakistan; Futwa parliament is islamic—- Islamic sood banks and many things they have made hallal for themselves (Have you invented your own Quran when you believe) “The fire shall not touch us but for a few numbered days” you will be forgiven Jews says that

Value of Commands

2/85.أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ ۚ فَمَا جَزَاءُ مَنْ يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنْكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ

کیا تم کتاب کے ایک حصہ پرایمان رکھتے ہو—-(نماز روزہ حج زکوۃ)—– اور دوسرے حصہ کا انکار کرتے ہو——(مسلمانوں کی زندگیوں سے جہاد کی 750 آیات,شریعت کے ہزاروں حکم غائب, قرآن کا حصہ غائب.)—– پھرجو تم میں سے ایسا کرے—– اس کی یہی سزا ہے کہ دنیا میں ذلیل ہو—— اور قیامت کے دن بھی سخت عذاب میں دھکیلے جائیں.—–.

Then is it only a part of the Book that ye believe in,and do ye reject the rest? But what is the reward for those among you who behave like this but disgrace in this life? –and on the Day of Judgement they shall be consigned to the most grievous penalty

VALUE OF COMMANDS

3/112. ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا إِلَّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِنَ النَّاسِ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ

ان پر ذلت لازم کی گئی ہے جہاں وہ پائے جائیں گے—– مگر ساتھ الله کی پناہ کے اور لوگو ں کی پناہ کے—- اور وہ الله کے غضب کے مستحق ہوئے اور ان پر پستی لازم کی گئی یہ اس واسطے ہے کہ الله کی نشانیوں , احکامکے ساتھ کفر کرتے تھے—- اور پیغمبروں کو ناحق قتل کرتے تھے یہ اس سبب سے ہے—- کہ انہوں نے نافرمانی کی اور حد سے نکل جاتے تھے

Shame is pitched over them (like a tent) wherever they are found, except when under a covenant (of protection) from Allah, and from men; they draw on themselves wrath from Allah and pitched over them is (the tent of) destitution. This because they rejected the commands signs of Allah, and slew the prophets in defiance of right; this because they rebelled and transgressed beyond bounds.

UP DATE

visit pakistan or bungla dais or muslims in india or Arab lands muslims are living in total humiliation see the refugee camps and poverty and taxes they pay hike up prices corruption if Allah was to forgive them then no way they could have faced this humiliation

Value of Commands

Muslims believe their hypocrte jumhury leaders will they believe in these warnings

2/204. وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلْبِهِ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ –2/205. وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ –2/206. وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ

اور بعض ایسے بھی ہیں جن کی بات دنیا کی زندگی میں آپ کو بھلی معلوم ہوتی ہے اور وہ اپنی دل کی باتوں پر الله کو گواہ کرتا ہے حالانکہ وہ سخت جھگڑالو ہے اور جب پیٹھ پھیر کر جاتا ہےتو ملک میں فساد ڈالتا اور کھیتی اور مویشی کو برباد کرنے کی کوشش کرتا ہے اور الله فساد کو پسندنہیں کرتا اور جب اسسے کہا جاتا ہے کہ الله سے ڈر تو شیخی میں آ کر اور بھی گناہ کرتا ہے سو اس کے لیے دوزخ کافی ہے اور البتہ وہ برا ٹھکانہ ہے

There is the type of man whose speech about this world’s life may dazzle thee and he calls Allah to witness about what is in his heart; yet is he the most contentious of enemies. When he turns his back his aim every where is to spread mischief through the earth and destroy crops and cattle. But Allah loveth not mischief. When it is said to him “Fear Allah” he is led by arrogance to (more) crime. Enough for him is Hell;―an evil bed indeed (to lie on)! his aim every where is to spread mischief through the earth and destroy crops and cattle.

VALUE OF COMMANDS

2/229. الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ ۖ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ ۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلَّا أَنْ يَخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا ۚ وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

65/1. يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ ۖ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۚ وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ ۚ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرًا

طلاق دو مرتبہ ہے پھر بھلائی کے ساتھ روک لینا ہے یا نیکی کے ساتھ چھوڑ دنیا ہے اور تمہارے یے اس میں سے کچھ بھی لینا جائز نہیں جو تم نے انہیں دیا ہے مگر یہ کہ دونوں ڈریں کہ الله کی حدیں قائم نہیں رکھ سکیں گے پھر اگرتمہیں خوف ہو کہ دونوں الله کی حدیں قائم نہیں رکھ سکیں گے تو ان دونوں پر اس میں کوئی گناہ نہیں کہ عورت معاوضہ دے کر پیچھا چھڑالے یہ الله کی حدیں ہیں سو ان سے تجاوز نہ کرو اورجو الله کی حدوں سے تجاوز

کرے گا سو وہی ظالم ہیں

اے نبی جب تم عورتوں کو طلاق دو تو ان کی عدت کے موقع پر طلاق دو اور عدت گنتے رہو اور الله سے ڈرتے رہو جو تمہارا رب ہے نہ تم ہی ان کو ان کے گھروں سے نکالو اور نہ وہ خود ہی نکلیں مگر جب کھلم کھلا کوئی بے حیائی کا کام کریں

اور یہ الله کی حدیں ہیں اور جو الله کی حدوں سے بڑھاا تو اس نے اپنے نفس پر ظلم کیا

آپ کو کیا معلوم کہ شاید الله اس کے بعد اور کوئی نئی بات پیدا کر دے

A divorce is only permissible twice: after that, the parties should either hold together on equitable terms or separate with kindness. It is not lawful for you (men) to take back any of your gifts (from your wives),..except when both parties fear that they would be unable to keep the limits ordained by Allah. If ye (judges) do indeed fear (decide under the fear of Allah)that they would be unable to keep the limits ordained by Allah, there is no blame on either of them if she gives something for her freedom.

These are the limits ordained by Allah; so do not transgress them. If any do transgress the limits ordained by Allah, such persons wrong (themselves as well as others). O Prophet! when ye do divorce women, divorce them at their prescribed periods, and count (accurately), their prescribed periods: and fear Allah your Lord: and turn them not out of their houses, nor shall they (themselves) leave, except in case they are guilty of some open lewdness.

Those are limits set by Allah:

and any who transgresses the limits of Allah, does verily wrong his (own) soul: thou knowest not if perchance Allah will bring about thereafter some new situation.


VALUE OF COMMANDS

2/257. اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ ۗ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

الله ایمان والوں کا مددگار ہےاور انہیں اندھیروں سے روشنی کی طرف نکالتا ہے اور جو لوگ کافر ہیں ان کے دوست شیطان ہیںانہیں روشنی سے اندھیروں کی طرف نکالتے ہیںیہی لوگ دوزخ میں رہنے والے ہیں وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے

Allah is the Protector of those who have faith: from the depths of darkness, He will lead them forth into light. Of those who reject faith the patrons are the Evil Ones: from light they will lead them forth into the depths of darkness. They will be companions of the fire, to dwell therein (for ever).


VALUE OF COMMANDS


3/60. الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ

حق وہی ہے جو تیرا رب کہے پھر تو شک کرنے والو ں میں سے نہ ہو

The Truth (comes) from thy Lord alone; so be not of those who doubt.


VALUE OF COMMANDS

100 years of disobedience 100 years of blaspheme 100 years no striving to establish shiria laws but living without shiria laws—-Muslims may believe they will be forgiven But they are under fire from Quraan fitting on them

Value of laws is measured on the scale = hell or junnut


3/23. أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِنْهُمْ وَهُمْ مُعْرِضُونَ —3/24. ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ ۖ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ —-3/25. فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

کیا تو نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جنہیں ایک حصہ کتاب کا ملا—– وہ الله کی کتاب کی طرف بلائے جاتے ہیں—– تاکہ وہ کتاب ان میں فیصلہ کرے ——پھر ایک فرقہ ان میں سے پھر جاتا ہے—– ایسے حال میں کہ وہ منہ پھیرنے والے ہوتے ہیں——- یہ ا سلیے ہےکہ وہ کہتے ہیں کہ ہمیں ہرگز آگ نہیں لگے گی مگر چند دن گنتی کے——– اور ان کی بنائی ہوئی باتوں نے انہیں دین میں دھوکہ دیا ہوا ہے —- پھر ان کا کیا ہوگا جب ہم انہیں ایک دن جمع کریں گے جس کے آنے میں کوئی شبہ نہیں——- اور ہر کسی کواپنی کمائی کا اجر پورا دیا جائے گا اور ان پر کوئی ظلم نہیں کیا جائے گا

Hast thou not turned thy thought to those who have been given a portion of the Book? (Jews Yahood) They are invited to the Book of Allah, to settle their dispute, (In prophet,s time yahood were asked to believe in laws in quran) but a party of them turn back and decline (the arbitration). (Not all the yahood declined) (the group which declined say) This because they say: “The fire shall not touch us but for a few numbered days”; for their forgeries deceive them as to their own religion. But how (will they fare) when We gather them together against a Day about which there is no doubt and each soul will be paid out just what it has earned, without (favour or) injustice?

VALUE OF COMMANDS

4/60. أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا

کیا تم لوگوں نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا—- جواس چیز پر ایمان—-لانے کا دعویٰ کرتے ہیں جو تجھ پر نازل کی گئی ہے—– اور جو چیز تم سےپہلے نازل کی گئی ہے—- وہ چاہتے ہیں کہ اپنا فیصلہ شیطان الطَّاغُوتِ سے کرائیں—— حالانکہ انہیں حکم دیا گیا ہے کہ اسے نہ مانیں اور شیطان تو چاہتا ہے کہ انہیں بہکا کر دو رجا ڈالے

Hast thou not turned thy vision to those who declare that they believe in the revelations that have come to thee and to those before thee? Their (real) wish is to resort together for judgement to الطَّاغُوتِ the Evil (in their disputes) though they were ordered to reject him. But Satan’s wish is to lead them astray far away (from the Right).

Commentary;

Tagut are man made laws, MADE IN PAKISTANI PARLIAMENT

VALUE OF COMMANDS

3/112. ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا إِلَّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِنَ النَّاسِ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ

ان پر ذلت لازم کی گئی ہے جہاں وہ پائے جائیں گے—– مگر ساتھ الله کی پناہ کے اور لوگو ں کی پناہ کے—- اور وہ الله کے غضب کے مستحق ہوئے اور ان پر پستی لازم کی گئی یہ اس واسطے ہے کہ الله کی نشانیوں , احکامکے ساتھ کفر کرتے تھے—- اور پیغمبروں کو ناحق قتل کرتے تھے یہ اس سبب سے ہے—- کہ انہوں نے نافرمانی کی اور حد سے نکل جاتے تھے

Shame is pitched over them (like a tent) wherever they are found, except when under a covenant (of protection) from Allah, and from men; they draw on themselves wrath from Allah and pitched over them is (the tent of) destitution. This because they rejected the commands signs of Allah, and slew the prophets in defiance of right; this because they rebelled and transgressed beyond bounds.


VALUE OF COMMANDS

4/14. وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُهِينٌ ….

اور جو شخص الله اور اس کے رسول کی نافرمانی کرے اوراس کی حدوں سے نکل جائے…. اسے آگ میں ڈالے گا اس میں ہمیشہ رہے گا اور اس کے لیے ذلت کا عذاب ہے

hose who disobey Allah and His Messenger and transgress His limits will be admitted to a Fire to abide therein: and they shall have a humiliating punishment.


VALUE OF COMMANDS

4/42. يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَعَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ الْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثًا

جن لوگو ں نے کفر کیا تھا اور رسول کی نافرمانی کی تھی وہ اس دن کی آرزو کریں گے کہ زمین کے برابر ہو جائیں اور الله سے کوئی بات نہ چھپا سکیں گے

On that day those who reject Faith and disobey the Messenger will wish that the earth were made one with them: but never will they hide a single fact from Allah!


VALUE OF COMMANDS

4/55 فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ ۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا …..4/56. إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا

پھران میں سے کوئی اس پر ایمان لایا اورکوئی اس سے ہٹ گیا اور دوزخ کی بھڑکتی ہوئی آگ کافی ہے بے شک جن لوگو ں نے ہماری آیتوں احکامکا انکار کیا انہیں ہم آگ میں ڈال دیں گے جس وقت ان کی کھالیں جل جائیں گی تو ہم انکو اور کھالیں بدل دیں گے تاکہ عذاب چکھتے رہیں بے شک الله زبردست حکمت والا ہے

Some of them believed and some of them averted their faces from him: (Ibrahim) and enough is Hell for a burning fire. Those who reject Our commands Signs (By pass commands of Shiria laws)We shall soon cast into the Fire: as often as their skins are roasted through, We shall change them for fresh skins, that they may taste the penalty: for Allah is Exalted in Power, Wise.


VALUE OF COMMANDS

4/58.إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ ۚ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا

بے شک الله تمہیں حکم دیتا ہے کہ امانتیں امانت والوں کو پہنچا دو اور جب لوگوں کے درمیان فیصلہ کرو تو انصاف سے فیصلہ کروبے شک تمہیں نہایت اچھی نصیحت کرتا ہے بے شک الله سننے والا دیکھنے والا ہے

Allah doth command you to render back your Trusts to those to whom they are due; (Don,t ever use what is given to your custody any thing money or duster or a small stick)

and when ye judge between people that ye judge with justice: verily how excellent is the teaching which (Education have you done Masters in the teaching of Islam-laws)

He giveth you! for Allah is He who heareth and seeth all things.

VALUE OF COMMANDS

4/59. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ ۖ فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا

اے ایمان والو الله کی فرمانبرداری کرو—- اور رسول کی فرمانبرداری کرو اور فرمانبرداری کرو ان لوگوں کی جو تم میں سے حاکم ہوں—– پھر اگر آپس میں کوئی چیز میں جھگڑا کرو —-تو اسے الله اور اس کے رسول کی طرف پھیرو—- اگر تم الله اور قیامت کے دن پر یقین رکھتے ہو—-یہی بات اچھی ہے اور انجام کے لحاظ سے بہت بہتر ہے

O ye who believe! Obey Allah and obey the Messenger and Obey those charged with authority among you. ——–If ye differ in anything among yourselves, refer it to Allah and His Messenger if ye do believe in Allah and the Last Day: that is best, and most suitable for final determination.


VALUE OF COMMANDS

20-21ce Crimes of Muslims Kafir court UNO is decide their disputes

4/60. أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا

کیا تم لوگوں نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا—- جواس چیز پر ایمان—-لانے کا دعویٰ کرتے ہیں جو تجھ پر نازل کی گئی ہے—– اور جو چیز تم سےپہلے نازل کی گئی ہے—- وہ چاہتے ہیں کہ اپنا فیصلہ شیطان الطَّاغُوتِ سے کرائیں—— حالانکہ انہیں حکم دیا گیا ہے کہ اسے نہ مانیں اور شیطان تو چاہتا ہے کہ انہیں بہکا کر دو رجا ڈالے

Hast thou not turned thy vision to those who declare that they believe in the revelations that have come to thee and to those before thee? Their (real) wish is to resort together for judgement to الطَّاغُوتِ the Evil (in their disputes) though they were ordered to reject him. But Satan’s wish is to lead them astray far away (from the Right).


VALUE OF COMMANDS

4/116. إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا

بے شک الله اس کو نہیں بخشتا جو کسی کو اس کا شریک بنائےاس کے سوا جسے چاہے بخش دے اور جس نے الله کا شریک ٹھیرایا وہ بڑی دور کی گمراہی میں جا پڑا

Allah forgiveth not (the sin of) joining other gods with Him:

but He forgiveth whom He pleaseth other sins than this: one who joins other gods with Allah, hath strayed far, far away (from the Right).

4/48. إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَىٰ إِثْمًا عَظِيمًا

خدا اس گناہ کو نہیں بخشے گا کہ کسی کو اس کا شریک بنایا جائے اور اس کے سوااور گناہ جس کو چاہے معاف کردے اور جس نے خدا کا شریک مقرر کیا اس نے بڑا بہتان باندھا

Verily, Allah forgives not that partners should be set up with Him (in worship), but He forgives except that (anything else) to whom He wills; and whoever sets up partners with Allah in worship, he has indeed invented a tremendous sin.

UPDATE

Allah is law maker against that pakistani Parliment is law maker and is partner with Allah you shall see Muslims who ever suport jumhuriut is a musheriq


VALUE OF COMMANDS

6/14. قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ ۗ قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

کہہ دو —-جو الله آُسمانوں اور زمین کا بنانے والا ہے —-کیا اس کے سوا کسی اور کو اپنا مددگار بناؤں —-اور وہ سب کو کھلاتا ہے—- اور اسے کوئی نہیں کھلاتا —–کہہ دو مجھے تو حکم دیا گیا ہے کہ سب سے پہلے اس کا فرمانبردار ہو جاؤں اور تو ہرگز مشرکوں میں شامل نہ ہو

Say: “Shall I take for my protector any other than Allah, the Maker of the heavens and the earth? And He is that feedeth but is not fed.” Say: “Nay! but I am commanded to be the first of those who bow to Allah (in Islam), and be not thou of the company of those who join gods with Allah.”

VALUE OF COMMANDS

6/15. قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

کہہ دو اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں تو ایک بڑے دن کےعذاب سے ڈرتا ہوں

Say: “I would if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the penalty of a Mighty Day



VALUE OF COMMANDS


6/51. وَأَنْذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْ يُحْشَرُوا إِلَىٰ رَبِّهِمْ ۙ لَيْسَ لَهُمْ مِنْ دُونِهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

اور اس قرآن کے ذریعے سے….. ان لوگو ں کو ڈرا……… جنہیں اس کا ڈر ہے…… کہ وہ اپنے رب کے سامنے جمع کیے جائیں گے….. اس طرح پر کہ الله کے سوا ان کوئی مددگار…. اور سفارش کرنے والا نہ ہو گا…. تاکہ وہ پرہیزگار ہوجائیں

(O Prophet) Give this warning to those in whose (hearts) is the fear (Muslims of course who else) that they will be brought (to judgement) before their Lord: except from Him they will have no protector nor intercessor: that they may guard (against evil).


VALUE OF COMMANDS


6/57. قُلْ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَكَذَّبْتُمْ بِهِ ۚ مَا عِنْدِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ ۚ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ الْحَقَّ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ

کہہ دو میرے پاس تو میرے رب کی طرف سے ایک دلیل ہے اور تم اس کو جھٹلاتے ہو جس چیز کو تم جلدی چاہتے ہو وہ میرے پاس نہیں ہے—— الله کے سوا اور کسی کا حکم نہیں ہے وہ حق بیان کرتا ہے اور وہ بہترین فیصلہ کرنے والا ہے

Say: “For me I (work) on a clear Sign from my Lord, but ye reject Him. What ye would see hastened is not in my power. The Command rests with none but Allah: He declares the truth and He is the best of Judges.”


VALUE OF COMMANDS

;;;اللہ کے احکام سے گزرگیا;;; نکل گیا;;; نظر انداز کر دیا;;;توجہ نہیں دی;;; غور ہی نہیں کیا;;; لاپرواہی کی ;;; بھول گیا اور پڑھا نہیں ;;;عمل نہیں کیا;;;; قرآن پڑھتے ہوئے;;; ایک حکم پڑھا عمل نہیں کیا;;;; پھر دوسرا حکم پڑھا پہلا بھول گیا ;;پھر تیسرا حکم پڑھا تو پہلے دو حکم بھول گیا;;; سوچا اللہ معاف کر دے گا ;;;;گویا کتے اور;;;جیسے چوپائے;;; کی طرح ہوگیا


7/175. وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ فَكَانَ مِنَ الْغَاوِينَ —7/176. وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ ۚ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِنْ تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَثْ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

اور انہیں اس شخص کا حال سنا دے………. جسے ہم نے اپنی آیتیں. احکام.. دی تھیں ……..پھر وہ ان.. احکام.. سے نکل گیا پھر اس کے پیچھے شیطان لگا ………تو وہ گمراہوں میں سے ہو گیا……… اور اگر ہم چاتے تو ان کی آیتو ں کی برکت سے اس کا رتبہ بلند کرتے…… لیکن وہ دنیا کی طرف مائل ہو گیا اور اپنی خواہش کے تابع ہو گیا….. اس کا تو ایسا حال ہے جیسے کتا…… اس پر تو سختی کرے تو بھی ہانپے…… اور اگر چھوڑ دے تو بھی ہانپے یہ ان لوگوں کی مثال ہے جنہوں نے ہماری آیتوں احکام کو جھٹلایا سو یہ حالات بیان کر دے شاید کہ وہ فکر کریں

Relate to them the story of the man to whom We sent our commands signs, but he passed them by: so Satan followed him up, and he went astray. If it had been Our will, We should have elevated him with our commands signs; but he inclined to the earth, and followed his own vain desires. (This is jumuriut capitalism democracy) His similitude is that of a dog:if you attack him, he lolls out his tongue or if you leave him alone, he (still) lolls out his tongue. That is the similitude of those who reject Our commands signs; so relate the story; perchance they may reflect.


VALUE OF COMMANDS

7/177. سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنْفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ 7/178. مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي ۖ وَمَنْ يُضْلِلْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

جنہوں نے ہماری آیتوں احکامکو جھٹلایا ان کی بری مثال ہے اور وہ اپنا ہی نقصان کرتے رہے جس کو خدا ہدایت دے وہی راہ یاب ہے اور جس کو گمراہ کرے تو ایسے ہی لوگ نقصان اٹھانے والے ہیں


Evil as an example are people who reject Our commands signs, and wrong their own souls. Whomsoever Allah guides, he is the guided one, and whomsoever He sends astray, then those! they are the losers


VALUE OF COMMANDS

7/179. وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ ۖ لَهُمْ قُلُوبٌ لَا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لَا يَسْمَعُونَ بِهَا ۚ أُولَٰئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ

اور ہم نے دوزخ کے لیے بہت سے جن اور آدمی پیدا کیے ہیں ان کے دل ہیں کہ ان سے سمجھتے نہیں اور آنکھیں ہیں کہ ان سے دیکھتے نہیں اور کان ہیں کہ ان سے سنتے نہیں وہ ایسے ہیں جیسے چوپائے بلکہ ان سے بھی گمراہی میں زیادہ ہیں یہی لوگ غافل ہیں

Many are the Jinns and men We have made for Hell: they have hearts wherewith they understand not, eyes wherewith they see not, and ears wherewith they hear not. They are like cattle nay more misguided: for they are heedless (of commands).


VALUE OF COMMANDS

58/21. كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِي ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ —-58/22. لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَٰئِكَ حِزْبُ اللَّهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

الله نے لکھ دیا ہے کہ میں اور میرے رسول ہی غالب رہیں گے—- بے شک الله زور آور زبردست ہےآپ ایسی کوئی قوم نہ پائیں گےجو الله اور قیامت کے دن پر ایمان رکھتی ہو—- اور ان لوگو ں سے بھی دوستی رکھتے ہوں جو الله اور اس کے رسول کی مخالفت کرتے ہیں گو وہ ان کے باپ یا بیٹے یا بھائی یا کنبے کے لوگ ہی کیوں نہ ہوں یہی وہ لوگ ہیں جن کے دلوں میں اللہ نے ایمان لکھ دیا ہے اور ان کو اپنے فیض سے قوت دی ہے اور وہ انہیں بہشتوں میں داخل کرے گا جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہوں گی وہ ان میں ہمیشہ رہیں گے الله ان سے راضی ہوا اور وہ اس سے راضی ہوئے یہی الله کا گروہ ہے خبردار بے شک الله کا گروہ ہی کامیاب ہونے والا ہے

Allah has decreed It is I and My Messenger who must prevail”: For Allah is One full of strength, able to enforce His Will. Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their Fathers or their sons, or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself. And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity.


VALUE OF COMMANDS


9/23. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الْإِيمَانِ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ 9/24. قُلْ إِنْ كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

اے ایمان والو!.. اپنے باپوں…. اور بھائیوں سے دوستی نہ رکھواگر وہ ایمان پر کفر کو پسند کریں اور تم میں سے جو ان سے دوستی رکھے گا سو وہی لوگ ظالم ہیںهُمُ الظَّالِمُونَ کہہ دے اگر تمہارے باپاور بیٹےاور بھائیاوربیویاںاور برادریاور مال جو تم نے کمائے ہیں اور سوداگری جس کے بند ہونے سے تم ڈرتے ہواور مکانات جنہیں تم پسند کر تے ہو تمہیں الله اور اس کے رسول اوراس کی راہ میں لڑنے سے زیادہ پیارے ہیں تو انتظار کرو یہاں تک کہ الله اپنا حکم بھیجے اور الله نافرمانوں کو راستہ نہیں دکھاتا

O ye who believe! Take not for protectors your fathers and your brothers if they love infidelity above faith:

if any of you do so they do wrong. zalim هُمُ الظَّالِمُونَ

Say: If it be that your fathers, your sons, your brothers, your mates, or your kindred; the your wealth that ye have gained; the commerce in which ye fear a decline; or the dwellings in which ye delight― are dearer to you than Allah or His Messenger or the striving in His cause; then wait until Allah brings about His decision: and Allah guides not the rebellious.


VALUE OF COMMANDS

9/83. فَإِنْ رَجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُلْ لَنْ تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا

وَلَنْ تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُمْ بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ 9/84. وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ

سواگر تجھے الله ان میں سے کسی فرقہ کی طرف پھر لے جائے پھر تجھ سے نکلنے کی اجازت چاہیں تو کہہ دو کہ تم میرے ساتھ کبھی بھی ہرگز نہ نکلو گے اور میرے ساتھ ہو کر کسی دشمن سے نہ لڑو گے تمہیں پہلی مرتبہ بیٹھنا پسند آیا سو پیچھے رہنے والوں کے ساتھ بیٹھے رہو اوران میں سے جو مرجائے —-کسی پر کبھی نماز نہ پڑھ—- اور نہ اس کی قبر پر کھڑا ہو—– بے شک انہوں نے الله اور اس کے رسول سے کفر کیا اور نافرمانی کی حالت میں مر گئے

If, then Allah bring thee back to any of them, and they ask thy permission to come out (with thee), say: “Never shall ye come out with me, nor fight an enemy with me: for ye preferred to sit inactive on the first occasion:then sit ye (now) with those who stay behind.” Nor do thou ever pray for any of them that dies, nor stand at his grave: for they rejected Allah and His Messenger and died in a state of perverse rebellion.


VALUE OF COMMANDS

9/97.الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

گنوار کفر اور نفاق میں بہت سخت ہیں اور اس قابل ہیں کہ—– جو احکام الله نے اپنے رسول پر نازل فرمائے ہیں—– ان سے واقف نہ ہوں اور الله جاننے والا حکمت والا ہے

The Arabs of the desert are the worst in unbelief and hypocrisy and most fitted to be in ignorance of the command which Allah hath sent down to His Messenger: but Allah is All-Knowing, All-Wise.

Value of Commands

10/4. إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ

اسی کے پاس تم سب کو لوٹ کر جانا ہے۔ خدا کا وعدہ سچا ہے۔ وہی خلقت کو پہلی بار پیدا کرتا ہے۔ پھر وہی اس کو دوبارہ پیدا کرے گا—- تاکہ ایمان والوں اور نیک کام کرنے والوں کو انصاف کے ساتھ بدلہ دے۔—– اور جو کافر ہیں ان کے لیے پینے کو نہایت گرم پانی اور درد دینے والا عذاب ہوگا کیوں کہ– (خدا سے) انکار کرتے تھے

To Him is the return of all of you. The Promise of Allah is true. It is He Who begins the creation and then will repeat it, that He may reward with justice those who believed and did deeds of righteousness. But those who disbelieved will have a drink of boiling fluids and painful torment because they used to disbelieve. (in the Oneness of Allah – Islamic Monotheism)

VALUE OF COMMANDS

10/7. إِنَّ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا وَرَضُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّوا بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ

10/8. أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

البتہ جو لوگ ہم سے ملنے کی امید نہیں رکھتے اور دنیاکی زندگی پر خوش ہوئے اور اسی پر مطمئن ہو گئے اور جو لوگ ہماری نشانیوں. احکام. سے غافل ہیں ان کا ٹھکانا آگ ہے بسبب اس کے جو کرتے تھے

Those who rest not their hope on their meeting with Us, but are pleased and satisfied with the life of the present, and those who heed not Our commands Signs― Their abode is the Fire because of the (evil) they earned.

VALUE OF COMMANDS

13/18. لِلَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

جنہو ں نے اپنے رب کا حکم مانا ان کے واسطے بھلائی ہے—– اور جنہوں نے اس کا حکم نہ مانا—- اگر ان کے پاس سارا ہو جو کچھ زمین میں ہےاور اس کے ساتھ اتنا ہی او رہو تو سب جرمانہ میں دینا قبول کریں گے ان لوگو ں کے لیے برا حساب ہے اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اوروہ برا ٹھکانا ہے

For those who respond to their Lord are (all) good things. But those who respond not to Him― even if they had all that is in the heavens and on earth, and as much more, (in vain) would they offer it for ransom. For them will the reckoning be terrible: their abode will be Hell―what a bed of misery!

VALUE OF COMMANDS

22/18. أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ ۗ وَمَنْ يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُكْرِمٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ

کیا تم نےنہیں دیکھا کہ جو کوئی آسمانوں میں ہے اور جو کوئی زمین میں ہے اور سورج اور چاند اور ستارے اور پہاڑ اور درخت اورچار پائے اور بہت سے آدمی الله ہی کو سجدہ کرتے ہیں

اور بہت سے ہیں کہ جن پر عذاب مقرر ہو چکا ہے اور جسے الله ذلیل کرتا ہے پھر اسے کوئی عزت نہیں دےسکتا بے شک الله جو چاہتا ہے کرتا ہے

Seesth thou not that to Allah bow down in worship all things that are in the heavens and on earth― the sun, the moon, the stars; the hills, the trees the animals; and a great number among mankind? But a great number are (also) such as are fit for Punishment: and such as Allah shall disgrace none can rise to honour: for Allah carries out all that He wills.

VALUE OF COMMANDS

22/66. وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ

اور وہ وہی ہے جس نے تمہیں زندہ کیا پھر تمہیں مارے گا پھر تمہیں زندہ کرے گا بے شک انسان البتہ بڑا ہی نا شکرا ہے


It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you life: truly man is a most ungrateful creature!

VALUE OF COMMANDS

30/16. أَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ

اورجنہوں نے انکار کیا اور ہماری احکامآیتوں اور آخرت کے آنے کو جھٹلایا وہ عذاب میں ڈالے جائیں گے

And those who have rejected Faith and falsely denied Our Signs and the meeting of the Hereafter such shall be brought forth to Punishment.

VALUE OF COMMANDS

30/42. قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُشْرِكِينَ

کہہ دو ملک میں چلو پھرو اور دیکھو جو لوگ پہلے گزرے ہیں ان کا کیسا انجام ہوا ان میں سے اکثر مشرک ہی تھے

Say: “Travel through the earth and see what was the End of those before (you): most of them worshipped others besides Allah.”



Value of Commands

33/36. وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ ۗ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُبِينًا

اور کسی مومن مرد اور مومن عورت کو لائق نہیں—– کہ جب الله اور اس کا رسول کسی کام کا حکم دے——- تو انہیں اپنے کام میں اختیار باقی رہے—– اور جس نے الله اور اس کے رسول کی نافرمانی کی تو وہ صریح گمراہ ہوا

It is not fitting for a Believer, man or woman, when a matter has been decided by Allah and His Messenger, to have any option about their decision: if anyone disobeys Allah and His Messenger he is indeed on a clearly wrong Path.

Value of Commands

39/62. اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ —39/63. لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

الله ہی ہر چیز کا پیدا کرنے والا ہے —-اور وہی ہر چیز کا نگہبان ہے—– آسمانوں اور زمین کی کنجیاں اسی کے ہاتھ میں ہیں—– اور جو الله کی آیتوں احکامکے منکر ہوئے وہی نقصان اٹھانے والے ہیں

Allah is the Creator of all things, and He is the Guardian and Disposer of all affairs. To Him belongs the keys of the heavens and the earth: and those who reject the commands Signs of Allah― it is they who will be in loss.

VALUE OF COMMANDS

46/9. قُلْ مَا كُنْتُ بِدْعًا مِنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ

کہہ دو میں کوئی انوکھا رسول نہیں ہوں—— اور میں نہیں جانتا کہ میرے ساتھ کیا کیا جائے گااور نہ تمہارے ساتھ میں نہیں پیروی کرتا مگر اس کی جو میری طرف وحی کیا جاتا ہے—— سوائے اس کے نہیں کہ میں کھلم کھلا ڈرانے والا ہوں

Say: “I am no bringer of newfangled doctrine among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I follow but that which is revealed to me by inspiration: I am but a Warner open and clear.”


VALUE OF COMMANDS No excuses will be accepted

48/11. سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ مَا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئً إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَبِكُمْ نَفْعًا ۚ بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

عنقریب آ پ سے وہ لوگ کہیں گے جو بدویوں میں سے پیچھے رہ گئے تھے—- کہ ہمیں ہمارے اور اہل و عیال نے مشغول رکھا ہے—– آپ ہمارے لیے مغفرت مانگیئےوہ اپنی زبانوں سے وہ بات کہتے ہیں جو ان کے دلوں میں نہیں ہے—— کہدو وہ کون ہے جو الله کے سامنے تمہارے لیے کسی چیز کا (کچھ بھی) اختیار رکھتا ہوگا ——اگر الله تمہیں کوئی نقصان یا کوئی نفع پہنچانا چاہے—— بلکہ الله تمہارے سب اعمال پر خبردار ہے

The desert Arabs who lagged behind will say to thee: “We were engaged in (looking after) our flocks and herds, and our families; do thou then ask forgiveness for us.” They say with their tongues what is not in their hearts. Say: “Who then has any power at all (to intervene) on your behalf with Allah, if His will is to give you some loss or to give you some profit? but Allah is well acquainted with all that ye do.


VALUE OF COMMANDS

Party of Satan, Muslims elect them select them as their leaders to day sure to lead them to hell

58/14. أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مَا هُمْ مِنْكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ –58/15. أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ —58/16. اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ –58/17. لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ –58/18 يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ ۖ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ –58/19. اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنْسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ —58/20. إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَٰئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ


کیا آپ نے ان کو نہیں دیکھا جنہوں نے اس قوم سے دوستی رکھی ہے جن پر الله کا غضب ہے—- نہ وہ تم میں سے ہیں اور نہ ان میں سے—– اوروہ جان بوجھ کر جھوٹ پر قسمیں کھاتے ہیں الله نے ان کے لیے سخت عذاب تیار کر رکھا ہے بے شک وہ بہت ہی برا ہے جو کچھ وہ کرتے ہیں انہوں نے اپنی قسموں کو ڈھال بنا لیا ہے پس وہ (لوگوں کو) الله کی راہ سے روکتے ہیں تو ان کے لیے ذلیل کرنے والاعذآب ہے الله کے مقابلہ میں نہ تو ان کے مال ہی کچھ کام آئیں گےاور نہ ان کی اولاد کچھ کام آئے گییہ دوزخی لوگ ہیں وہ اس میں ہمیشہ رہنے والے ہیں جس دن الله ان سب کو قبروں سے اٹھائے گا.—.تو اس کے سامنے بھی ایسی ہی قسمیں کھائیں گے جیسی کہ تمہارے سامنے کھاتے ہیں—– اور سمھجھ رہے ہیں کہ ہم رستے پر ہیں—- خبردار بے شک وہی جھوٹے ہیں ان پر شیطان نے غلبہ پا لیا ہے پس اس نے انہیں الله کا ذکر بھلا دیا ہےیہی شیطان کا گروہ ہے خبردار بے شک شیطان کا گروہ ہی نقصان اٹھانے والا ہے بے شک جو لوگ الله اورا سکے رسول کی مخالفت کرتے ہیں یہی لوگ ذلیلوں میں ہیں

Turn est thou not thy attention to those who turn (in friendship) to such as have the Wrath of Allah upon them? They are neither of you nor of them, and they swear to falsehood knowingly. Allah has prepared for them a severe Penalty: evil indeed are their deeds. They have made their oaths a screen (for their misdeeds): Thus they obstruct (men) from the Path of Allah: therefore shall they have a humiliating Penalty. Of no profit whatever to them, against Allah, will be their riches nor their sons: They will be Companions of the Fire, to dwell therein (for aye)!

One day will Allah raise them all up (for Judgement): then will they swear to Him as they swear to you: and they think that they have something (to stand upon Or they were on right path): No, indeed! they are but liars! The Evil One has got the better of them: So he has made them lose the remembrance of Allah. They are the Party of the Evil One. Truly, it is the Party of the Evil One that will perish!

Those who resist Allah and His Messenger will be among those most humiliated.


UPDATE

How I can make you believe? All the voters supporter and their secular leaders are Party of Satan either in Pakistan India or Bengal dais or Indonesia or Afghanistan Iran or Arab lands or in all the Muslim lands where Men have made themselves Lord of the commands they neither Muslims nor Jews or Christians But worshippers of $$$££££££ and Capitalism Secularism Socialism Nepotism Vandalism Guluism demoncracy devilcracy evilcracy bureaucracy Hypocrisy Aristocracy Technocracy it like all the evils of the creatures of Universe are induced in these people /Their secular parties and leaders are well known in Pakistan and they think they are on the right path they will abduct and torture Muslims who strive for state of Islam and openly condemn & Hate demoncracy so 100000000000000000% Sure MLN or PPP or MQM and United Alums of soo are party of Satan together they are in parliament in Pakistan No one can account them or harm them because they are Lords of the Commands


VALUE OF COMMANDS

58/21. كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِي ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ —-58/22. لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَٰئِكَ حِزْبُ اللَّهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

الله نے لکھ دیا ہے کہ میں اور میرے رسول ہی غالب رہیں گے—- بے شک الله زور آور زبردست ہےآپ ایسی کوئی قوم نہ پائیں گےجو الله اور قیامت کے دن پر ایمان رکھتی ہو—- اور ان لوگو ں سے بھی دوستی رکھتے ہوں جو الله اور اس کے رسول کی مخالفت کرتے ہیں گو وہ ان کے باپ یا بیٹے یا بھائی یا کنبے کے لوگ ہی کیوں نہ ہوںیہی وہ لوگ ہیں جن کے دلوں میں اللہ نے ایمان لکھ دیا ہے اور ان کو اپنے فیض سے قوت دی ہے اور وہ انہیں بہشتوں میں داخل کرے گا جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہوں گی وہ ان میں ہمیشہ رہیں گے الله ان سے راضی ہوا اور وہ اس سے راضی ہوئے یہی الله کا گروہ ہے خبردار بے شک الله کا گروہ ہی کامیاب ہونے والا ہے

Allah has decreed It is I and My Messenger who must prevail”: For Allah is One full of strength, able to enforce His Will. Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their Fathers or their sons, or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself. And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity.

VALUE OF COMMANDS

69/1. الْحَاقَّةُ ……69/2. مَا الْحَاقَّةُ …..69/3. وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ….69/4. كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ …..69/5. فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ …..69/6.وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ….69/7. سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ …69/8. فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

قیامت قیامت کیا چیز ہے اور تمہیں کس چیز نے بتایا کہ قیامت کیا ہے ثمود اور عاد نے قیامت کو جھٹلایا تھا سو …..ثمود…… تو سخت ہیبت ناک چیخ سے ہلاک کیے گئے اور لیکن. قوم عاد. سو وہ ایک سخت آندھی سے ہلاک کیے گئے وہ ان پر سات راتیں اور آٹھ دن لگاتار چلتی رہی (اگر تو موجود ہوتا) اس قوم کو اس طرح گرا ہوا دیکھتا کہ گویا کہ گھری ہوئی کھجوروں کے تنے ہیں سو کیا تمہیں ان کا کوئی بچا ہوا نظر آتا ہے

The Sure Reality! (Qiamut)What is the Sure Reality? (Qiamut) And what will make thee realise what the Sure Reality (Qiamut) is? The Thamud and the `Ad people (branded) as false the Stunning Calamity! But the Thamud― they were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning! And the `Ad― they were destroyed by a furious wind, exceedingly violent; He made it rage against them seven nights and eight days in succession:

So that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as if they had been roots of hollow palm- trees tumbled down! Then seest thou any of them left surviving?

VALUE OF COMMANDS

69/9. وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ..69/10. فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً ..69/11. إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ …69/12. لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ


اور فرعون اس سے پہلے کے لوگ اور الٹی ہوئی بستیوں والے گناہ کے مرتکب ہوئے پس انہوں نے اپنے رب کے رسول کی نافرمانی کی تو الله نے انہیں سخت پکڑ لیا بے شک ہم نے جب پانی حد سے گزر گیا تھا تو تمہیں کشتی میں سوار کر لیا تھا تاکہ ہم اسے تمہارے لیے ایک یادگار بنائیں اور اس کو کان یا د رکھنے والے یاد رکھیں


And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown committed habitual Sin. And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty. We, when the water (of Noah’s flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark). That We might make it a message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.


VALUE OF COMMANDS

4/42. يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَعَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ الْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثًا

جن لوگو ں نے کفر کیا تھا اور رسول کی نافرمانی کی تھی وہ اس دن کی آرزو کریں گے کہ زمین کے برابر ہو جائیں اور الله سے کوئی بات نہ چھپا سکیں گے

On that day those who reject Faith and disobey the Messenger will wish that the earth were made one with them: but never will they hide a single fact from Allah!

VALUE OF COMMANDS

72/20. قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا –72/21. قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا 72/22. قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا ……72/23. إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا

.رسول,کہہ دو میں تو اپنے رب ہی کو پکارتا ہوں اور اس کے ساتھ کسی کوبھی شریک نہیں کرتا —-کہہ دومیں نہ تمہارے کسی ضرر کا اختیار رکھتا ہوں اورنہ کسی بھلائی کا.رسول.کہہ دو مجھے الله سے کوئی نہیں بچا سکے گا—- اور نہ مجھے اس کے سوا. پناہ ملے گی —- مگر الله کا پیغام اور اس کا حکم پہنچانا ہے اور جو کوئی الله اوراس کے رسول کی نافرمانی کرے گا—- تو اس کے لیے دوزخ کی آگ ہےجس میں وہ سدا رہے گا جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا

Say: “I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god).” Say: “It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct.” Say: “No one can deliver me from Allah (if I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him. Unless I deliver what I receive from Allah and His Messages:


Value of Commands

for any that disobey and His Messenger for them is Hell: they shall dwell therein forever.”

جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا (Pakistani army have banned 750 commands of Jihad put them in prison ) Remember the words of this warning 1-for any 2-who disobey 3- for them 4- is Hell 5- forever.6-جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا 7- جس میں وہ سدا رہے گا

VALUE OF COMMANDS

72/21 قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا

کہہ دو میں نہ تمہارے کسی ضرر کا اختیار رکھتا ہوں اورنہ کسی بھلائی کا (نبی کہہ رہے ہیں) میں تمہاری زر اور برائی کا کوئی اختیار نہیں رکھتا

Say: “It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct.”

( اور یہ پاکستانی قوم سمجھتی ہے وہ ان کے لیے روزے قیامت سفارش کریں گے)


VALUE OF COMMANDS

72/22. قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا

(نبی کہہ رہے ہیں) …کہہ دو مجھے الله سے کوئی نہیں بچا سکے گا اور نہ مجھے اس کے سوا پناہ ملے گی ….سو دفعہ ان آیات کو پڑھ لو.(نبی کہہ رہے ہیں) .. نبی کو اللہ کی ذات سے کوئی نہیں بچا سکے گا ….(پھر تم خود خیال کر لو وہ تمہیں جو مجرم ہوں مجرم قوم ہوں کیسے بچائیں گے

Say: “No one can deliver me from Allah (if I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him.


Value of Commands

73/15. إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا …73/16. فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا

ہم نے تمہاری طرف. تم پر گواہی دینے والا ایک رسول بھیجا ہے—- کہ جس طرح فرعون کی طرف ایک رسول بھیجا تھا—–پھر فرعون نے اس رسول کی نافرمانی کی. تو ہم نے اسے سخت پکڑ سے پکڑ لیا


We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you even as We sent an messenger to Pharaoh. But Pharaoh disobeyed the Messenger; so We seized him with a heavy Punishment.

VALUE OF COMMANDS

6/14. قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ ۗ قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

کہو کیا میں خدا کو چھوڑ کر کسی اور کو مددگار بناؤ کہ (وہی تو) آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے والا ہے اور وہی (سب کو) کھانا دیتا ہے اور خود کسی سے کھانا نہیں لی(یہ بھی) کہہ دو کہ مجھے یہ حکم ہوا ہے کہ میں سب سے پہلے اسلام لانے والا ہوں

اور یہ کہ تم (اے پیغمبر!) مشرکوں میں نہ ہونا

Say (O Muhammad SAW): Shall I take as a Walî (helper, protector, Lord or God) any other than Allah, the Creator of the heavens and the earth? And it is He Who feeds but is not fed.Say: Verily, I am commanded to be the first of those who submit themselves to Allah (as Muslims).” And be not you (O Muhammad SAW) of the Mushrikûn



VALUE OF COMMANDS

6/15. قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

کہہ دو اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں تو ایک بڑے دن کےعذاب سے ڈرتا ہوں

Say: “I would if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the penalty of a Mighty Day

VALUE OF COMMANDS

23/71. وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ

اور خدائے (برحق) ان کی خواہشوں پر چلےتو آسمان اور زمین اور جو ان میں ہیں سب درہم برہم ہوجائ۔ بلکہ ہم نے ان کے پاس ان کی نصیحت (کی کتاب) پہنچا دی ہےاور وہ اپنی (کتاب) نصیحت سے منہ پھیر رہے ہیں

And if the truth had been in accordance with their desires,

verily, the heavens and the earth, and whosoever is therein would have been corrupted! (Like Pakistanis) Nay, We have brought them their reminder, but they turn away from their reminder.




UP DATE

1924ce Khilafet state of Messenger was demolished by Saudis present owner of Kaba then Governments of Turkey Pakistan and all the Arab countries became secular mean faithless and Muslims accepted them Underestimated value of Allah and his commands are neglected ignored by passed

خلافت اسلام ہے خلافت قرآن ہیں غلطی سے خلاف لکھا گیا


Leave your thought here

Your email address will not be published. Required fields are marked *