Quran chapter Messenger Josef Yousef Thus did We give established power to Joseph in the land, to take possession therein as, when or where he pleased

Quran chapter Messenger Josef Yousef Thus did We give established power to Joseph in the land, to take possession therein as, when or where he pleased

Quran chapter Messenger Josef Yousef Thus did We give established power to Joseph in the land, to take possession therein as, when or where he pleased

Quran chapter Messenger Josef Yousef pbuh Thus did We give established power to Joseph in the land, to take possession therein as, when or where he pleased




12/51. قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدْتُنَّ يُوسُفَ عَنْ نَفْسِهِ ۚ قُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ ۚ قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ 12/52. ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ أَخُنْهُ بِالْغَيْبِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي كَيْدَ الْخَائِنِينَ 12/53.وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي ۚ إِنَّ النَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّي ۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ 12/54. وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِي ۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُ قَالَ إِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِينٌ 12/55. قَالَ اجْعَلْنِي عَلَىٰ خَزَائِنِ الْأَرْضِ ۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ 12/56. وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَاءُ ۚ نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَنْ نَشَاءُ ۖ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ

کہا تمہارا کیا واقعہ تھا جب تم نے یوسف کو پھسلایا تھا

انہوں نے کہا الله پاک ہےہمیں اس میں کوئی برائی معلوم نہیں ہوئیعزیز کی عورت بولی اب سچی بات ظاہر ہو گئی میں نے ہی اسے پھسلانا چاہا تھا اور وہ سچا ہے یہ اس لیے کیا تاکہ عزیز معلوم کر لےکہ میں نے اس کی غائبانہ خیانت نہیں کی تھی—- اوربے شک الله خیانت کرنے والوں کے فریب کو چلنے نہیں دیتا اور میں اپنے نفس کو پاک نہیں کہتا بے شک نفس تو برائی سکھاتاہےمگر جس پرمیرا رب مہربانی کرے بے شک میرا رب بخشنے والا مہربان ہے اور بادشاہ نے کہا کہ اسے میرے پاس لے آؤتاکہ اسے خاص اپنے پاس رکھوں پھر جب اس سے بات چیت کی کہا بے شک تو آج سے ہمارے ہاں تو بڑا معزز اور معتبر ہےکہا مجھے ملکی خزانوں پر مامور کر دوبے شک میں خوب حفاظت کرنے والا جاننے والا ہوں اور ہم نے اس طور پر یوسف کو اس ملک میں بااختیار بنا دیاکہ اس میں جہاں چاہے رہےہم جس پر چاہیں اپنی رحمت متوجہ کر دیںاور ہم نیکی کرنے والوں کا اجر ضائع نہیں کرتے

(The king) said (to the ladies):

"What was your affair when ye did seek to seduce Joseph from his (true) self?" The ladies said:

"Allah preserve us! no evil know we against him!" Said the `Aziz’s wife: "Now is the truth manifest (to all): it was I who sought to seduce him from his (true) self: he is indeed of those who are (ever) true (and virtuous)."This (say I), in order that he may know that I have never been false to him in his absence, and that Allah will never guide the snare of the false ones. “Nor do I absolve my own self (of blame): the (human soul) certainly prone to evil, unless my Lord do bestow His Mercy: but surely my Lord is Oft-Forgiving, Most Merciful." So the king said: "Bring him unto me; I will take him specially to serve about my own person." Therefore, when he had spoken to him he said: "Be assured this day, thou art before our own Presence with rank firmly established, and fidelity fully proved!" (Joseph) said: "Set me over the store houses of the land: I will indeed guard them, as one that knows (their importance)." Thus did We give established power to Joseph in the land, to take possession therein as, when or where he pleased. We bestow of Our mercy on whom We please, and We suffer not to be lost, the reward of those who do good.



12/101. رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِي مِنْ تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ ۚ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ

اے میرے رب تو نے مجھےکچھ حکومت دی ہے

اور مجھے خوابوں کی تعبیر کا علم بھی سکھلایا ہے

اے آسمانو ں اور زمین کے بنانے والے

! دنیا اور آخرت میں تو ہی میرا کارساز ہے

تو مجھے اسلام پر موت دے اور مجھے نیک بختوں میں شامل کر دے

Yousef Josef preyed "O my Lord! Thou hast indeed bestowed on me some power, and taught me something of the interpretation of dreams and events―O Thou Creator of the heavens and the earth! Thou art my Protector in this world and in the Hereafter Take thou my soul (at death) as one submitting to Thy Will (as a Muslim), and unite me with the righteous."






Leave your thought here

Your email address will not be published. Required fields are marked *