Chapter 2 Quran is for thinkers wise who understand and follow definite commands where are they now is the question? Now Jumhuriut is king of Muslims
Chapter 2 Quran is for thinkers wise who understand and follow definite commands where are they now is the question? Now Jumhuriut is king of Muslims
Chapter 2, Quran is for thinkers’ wise people, O 21ce Muslims Allah says Why you do not understand the commands
Islam is for wise —-i would say if animals had thought power of thinking they would accept Islam for their salvation security of life, but bad news tragedy is after 1924ce those who were soul body of Islam left it and turned secular made devilcray evilcracy demoncracy jumhuriut their way of life –there is only bad news for the Muslims all the way to Qiaamut –Or may be they can strive and establish the state of messenger Mohammed saw Khlafet and live happily after
12/2. إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
ہم نے اس قرآن کو عربی زبان میں تمہارے سمجھنے کے لیے نازل کیا
We have sent it down as an Arabic Qur’an in order that ye may learn wisdom.
Quran,only for wise people ponder in it and follow
8/22 إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ
کچھ شک نہیں کہ خدا کے نزدیک تمام جانداروں سے بدتر بہرے گونگے ہیں جو کچھ نہیں سمجھتے
Verily! The worst of (moving) living creatures with Allah are the deaf and the dumb, who understand not
Quran, only for wise people ponder in it and follow
17/82. وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ ۙ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا
اور ہم قرآن میں ایسی چیزیں نازل کرتے ہیں— کہ وہ ایمانداروں کے حق میں شفا اور رحمت ہیں—- اور ظالموں کو اس سےاور زیادہ نقصان پہنچتا ہے
We send down (stage by stage) in the Qur’an that which is a healing and a mercy to those who believe: to the unjust it causes nothing but loss after loss.
Did ye not then understand Muslims?
4/78. أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنْتُمْ فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ ۗ وَإِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِنْدِكَ ۚ قُلْ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ فَمَالِ هَٰؤُلَاءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا
تم جہاں کہیں ہو گے موت تمہیں آ ہی پکڑے گی اگرچہ تم مضبوط قلعوں میں ہی ہو اور اگر انہیں کوئی فائدہ پہنچتا ہے تو لوگ کہتے ہیں کہ یہ الله کی طرف سے ہے اور اگر کوئی نقصان پہنچتا ہے تو کہتے ہیں کہ یہ تیری طرف سے ہے ان لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ کوئی بات ان کی سمجھ میں نہیں آتی
Where soever ye may be, death will overtake you, even though ye were in lofty towers. Yet if a happy thing befalleth them they say: This is from Allah; and if an evil thing befalleth them they say:
This is of thy doing (O Muhammad). Say (unto them): All is from Allah.
What is amiss with these people that they come not nigh to understand a happening?
Quran, only for wise people ponder in it and follow
2/164. إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ مَاءٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
بےشک آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے میں اور رات اور دن کےایک دوسرے کے پیچھے آنے جانے میں اور کشتیوں اور جہازوں میں جو دریا میں لوگوں کے فائدے کی چیزیں لے کر رواں ہیں اور مینہ میں جس کو خدا آسمان سے برساتا اور اس سے زمین کو مرنے کے بعد زندہ (یعنی خشک ہوئے پیچھے سرسبز) کردیتا ہے اور زمین پر ہر قسم کے جانور پھیلانے میں اور ہواؤں کے چلانےمیں اور بادلوں میں جو آسمان اور زمین کے درمیان گھرے رہتے ہیں۔ عقلمندوں کے لئے (خدا کی قدرت کی) نشانیاں ہیں
Verily! In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, and the ships which sail through the sea with that which is of use to mankind, and the water (rain) which Allah sends down from the sky and makes the earth alive therewith after its death, and the moving (living) creatures of all kinds that He has scattered therein, and in the veering of winds and clouds which are held between the sky and the earth, are indeed Ayât (All the commands) for wise people of understanding.
Did ye not then understand Muslims?
2/171. وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً ۚ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
اوران کی مثال جو کافر ہیں اس شخص کی سی ہے جو اس چیز کو پکارتا ہے جو سوائے پکار اور آواز کے نہیں سنتی وہ بہرے ہیں گونگے ہیں اندھے ہیں..... پس وہ نہیں سمجھتے
The parable of those who reject faith is as if one were to shout like a goat-herd, to things that listen to nothing but calls and cries; deaf, dumb, and blind. They are void of wisdom.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
2/179 وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
اور اے عقلمندو تمہارے لیے قصاص میں زندگی ہے تاکہ تم (خونریزی سے) بچو
In the law of Equality there is (saving of) life to you O ye men of understanding! that ye may restrain yourselves.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
2/178 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى ۖ الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالْأُنْثَىٰ بِالْأُنْثَىٰ ۚ فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ ۗ ذَٰلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ ۗ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ 2/179 وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
اے ایمان والو مقتولوں میں برابری کرنا تم پر فرض کیا گیا ہے آزاد بدلے آزاد کے اور غلام بدلے غلام کے اور عورت بدلے عورت کے پس جسے اس کے بھائی کی طرف سے کچھ بھی معاف کیا جائے تو دستور کے موافق مطالبہ کرنا چاہیئے اور اسے نیکی کے ساتھ ادا کرنا چاہیئے یہ تمہارے رب کی طرف سے آسانی اور مہربانی ہے پس جو اس کے بعد زیادتی کرے تو اس کے لیے دردناک عذاب ہے اور اے عقلمندو تمہارے لیے قصاص میں زندگی ہے تاکہ تم (خونریزی سے) بچ
O ye who believe! The law of equality is prescribed to you in cases of murder, the free for the free the slave for the slave the woman for the woman. But if any remission is made by the brother of the slain then grant any reasonable demand, and compensate him with handsome gratitude, this is a concession and a Mercy from your Lord. After this whoever exceeds the limits shall be in grave penalty. In the law of Equality there is (saving of) life to you O ye men of understanding! that ye may restrain yourselves.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
2/197 الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَعْلُومَاتٌ ۚ فَمَنْ فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّ ۗ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللَّهُ ۗ وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَىٰ ۚ وَاتَّقُونِ يَا أُولِي الْأَلْبَاب
حج کے چند مہینے معلوم ہیں سو جو کوئي ان میں حج کا قصد کرے تو مباثرت جائز نہیں اور نہ گناہ کرنااور نہ حج میں لڑائي جھگڑا کرنا اور تم جو نیکی کرتے. ہو الله اس کو جانتا ہے اور.زادِ راہ لے لیا کرو
اور بہترین زادِ راہ پرہیزگاری ہے اور اے عقلمندوں مجھ سے ڈرو
For Hajj are the months well known. If anyone undertakes that duty, there in let there be no obscenity (Shiria Limits) nor wickedness nor wrangling in the Hajj. And whatever good ye do (be sure) Allah knoweth it. And take a provision (with you) for the journey,
but the best of provisions is right conduct. So fear Me, O ye that are wise.!
Quran, only for wise people ponder in it and follow
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِنْ 2/219 وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنْفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
آپ سے شراب اور جوئے کے متعلق پوچھتے ہیں کہہ دو ان میں بڑا گنا ہے اور لوگوں کے لیے کچھ فائدے بھی ہیں اور ان کا گناہ ان کے نفع سے بہت بڑا ہےاور آپ سے پوچھتے ہیں کہ کیا خرچ کریں کہہ دو جو زاید ہو ایسے ہی الله تمہارے لیے آیتیں کھول کر بیان کرتا ہے تاکہ تم غور کرو
They ask thee concerning wine and gambling. Say: "In them is great sin, and some profit for men; but the sin is greater than the profit." They ask thee how much they are to spend; say: "What is beyond your needs." Thus, doth Allah make clear to you His Signs: in order that ye may consider. ―
Did ye not then understand Muslims?
2/230. فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ حَتَّىٰ تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ ۗ فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يَتَرَاجَعَا إِنْ ظَنَّا أَنْ يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
پھر اگر اسے طلاق دے دی تو اس کے بعد اس کے لیے وہ حلال نہ ہوگی یہاں تک کہ وہ کسی اور خاوند سے نکاح کرے پھر اگر وہ اسے طلاق دے دے تو ان دونوں پر کوئی گناہ نہیں کہ آپس میں رجوع کر لیں اگر ان کا گمان غالب ہو کہ وہ الله کی حدیں قائم سکیں گے–— اور یہ الله کی حدیں ہیں وہ انہیں کھول کر بیان کرتا ہے ان لوگوں کے لیے جو علم رکھتے ہیں
So if a husband divorces his wife (irrevocably), he cannot after that, re-marry her until after she has married another husband and he has divorced her. In that case there is no blame on either of them if they re-unite, provided they feel that they can keep the limits ordained by Allah. Such are the limits ordained by Allah, which He makes plain to those who understand.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
2/241. وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ2/242.كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ اور طلاق دی ہوئی عورتوں کے واسطے دستور کے موافق…. خرچ دینا…… پرہیزگارو ں پر یہ لازم ہے…..
اسی طرح الله تمہارے واسطے اپنے احکام بیان فرماتا ہے تاکہ تم سمجھ لو
For divorced women maintenance (should be provided) on a reasonable (scale). This is a duty on the righteous. Thus doth Allah make clear His Signs to you: in order that ye may understand.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
2/266. أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
کیا تم میں کسی کو یہ بات پسند آتی ہے کہ اس کا ایک باغ کھجور اور انگور کا ہو جس کے نیچے نہریں بہتی ہوں اسے اس باغ میں اوربھی ہر طرح کا میوہ حاصل ہو—- اور اس پر بڑھاپا آ گیا ہو اور اس کی اولاد ضعیف ہو— تب اس باغ پرایک بگولہ آ پڑا جس میں آگ تھی جس سے وہ باغ جل گیا—— الله تمہیں اس طرح نشانیاں سمجھاتا ہے تاکہ تم سوچا کرو
Does any of you wish that he should have a garden with date-palms and vines and streams flowing underneath and all kinds of fruit, while he is stricken with old age, and his children are not strong (enough to look after themselves) ― that it should be caught in a whirlwind, with fire therein, and be burnt up? Thus, doth Allah make clear to you (His) commands signs; that ye may consider.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
2/269. يُؤْتِي الْحِكْمَةَ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
وہ جس کو چاہتا ہے دانائی بخشتا ہے۔ اور جس کو دانائی ملی بےشک اس کو بڑی نعمت ملی۔ اور نصیحت تو وہی لوگ قبول کرتے ہیں جو عقلمند ہیں
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. But none remember (will receive admonition) except men of understanding
Quran, only for wise people ponder in it and follow
2/280. وَإِنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ ۚ وَأَنْ تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَكُمْ ۖ
إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
اور اگر وہ تنگ دست ہے تو آسودہ حالی تک مہلت دینی چاہیئے اور بخش دو تو تمہارے لیے بہت ہی بہتر ہے اگر تم جانتے ہو
If the debtor is in a difficulty grant him time till it is easy for him to repay. But if ye remit if by way of charity, that is best for you if ye only knew.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
3/118. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ
اے ایمان والو ……اپنوں کے سوا.... کسی کو بھیدی نہ بناؤ.... وہ تمہاری خرابی میں قصور نہیں کرتے.(. تمہیں مکّار کرنے کا کوئی موقع نہیں چھوڑتے).ان کی تمنا ہے کہ تم کو تباہ کر دیں... ان کے مونہوں سے دشمنی نکل پڑتی ہے..… اور جو ان کے سینے میں چپھی ہوئي ہے.. وہ بہت زیادہ ہے—
– ہم نے تمہارے لیے نشانیاں بیان کر دی ہیں اگر تم عقل رکھتے ہو
O ye who believe! Take not into your intimacy those outside your ranks; they will not fail to corrupt you. They only desire your ruin: rank hatred has already appeared from their mouths; what their hearts conceal is far worse.
We have made plain to you the commands Signs, if ye have wisdom.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
3/190. إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِأُولِي الْأَلْبَابِ
بے شک آسمانوں اور زمین کی پیدائش اور رات اور دن کے بدل بدل کے آنے جانے میں عقل والوں کے لیے نشانیاں ہیں
Verily! In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
5/57. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ— مِنْ قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ 5/58. وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْقِلُونَ
اے ایمان والو! ان لوگوں کو اپنا دوست نہ بناؤ جنہوں نے تمہارے دین کو ہنسی اور کھیل بنا رکھا ہے— ان لوگو ں میں سے جنہیں تم سے پہلے کتاب دی گئی اور کافروں کو— اور الله سے ڈرو اگر تم ایمان دار ہو — اور جب تم نماز کے لیے پکارتے ہو تو وہ لوگ اس کے ساتھ ہنسی اور کھیل کرتے ہیں— یہ ا س واسطے کہ وہ لوگ بے عقل ہیں
O ye who believe! Take not for friends and protectors those who take your religion for a mockery or sport,―whether among those who received the Scripture before you, or among those who reject Faith; but fear ye Allah if ye have Faith (indeed). (Why) When ye proclaim your call to prayer they take it (but) as mockery and sport; that is because they are a people without understanding.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
5/103. مَا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
الله نے بحیرہ اور سائبہ اور وصیلہ اور حام مقرر نہیں کیے لیکن کافر الله پر بہتان باندھتے ہیں
اور ان میں سے اکثر بیوقوف ہیں
It was not Allah Who instituted (superstitions like those of) a slit-ear she-camel, or a she-camel let loose for free pasture, or idol sacrifices for twin-births in animals, or stallion-camels freed from work; it is blasphemers who invent a lie against Allah,
but most of them lack wisdom.
Did ye not then understand Muslims?
6/25. وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ ۖ وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا ۚ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
اور بعض ان میں سے تیری طرف کان لگائے رہتے ہیں اور ہم نے ان کے دلوں پر پردے ڈال رکھے ہیں جس کی وجہ سے وہ کچھ نہیں سمجھتے اور ان کے کانو ں میں گرانی ہے اور اگر یہ تمام نشانیاں بھی دیکھ لیں تو بھی ان پر ایمان نہ لادیں گےجب وہ تمہارے پاس آ کر تم سے جھگڑتے ہیںتو کافر کہتے ہیںکہ یہ تو پہلے لوگو ں کی کہانیاں ہی ہیں
Of them there are some who (pretend to) listen to thee; but We have thrown veils on their hearts so they understand it not and deafness in their ears; if they saw every one of the Signs, they will not believe in them; in so much that when they come to thee, they (but) dispute with thee; the Unbelievers say: "These are nothing but tales of the ancients."
Quran, only for wise people ponder in it and follow
6/26. وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
اور یہ لوگ اس سے روکتے ہیں اور خود بھی اس سے دور بھاگتے ہیں اور انہیں ہلاک کر تے مگر اپنے آپ کو اور سمجھتے نہیں
Others they hinder from it and themselves they keep away; but they only destroy their own souls and they perceive it not.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
6/65. قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَىٰ أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ ۗ انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ
کہہ دو کہ وہ (اس پر بھی) قدرت رکھتا ہے کہ.. تم پر اوپر کی طرف سے... یا تمہارے پاؤں کے نیچے سے عذاب ب … یا تمہیں فرقہ فرقہ کردے اور ایک کو دوسرے سے لڑا کر.. آپس لڑائی کا مزہ چکھادے
۔ دیکھو ہم اپنی آیتوں کو کس کس طرح بیان کرتے ہیں تاکہ یہ لوگ سمجھیں
Say: "He has power to send torment on you from above or from under your feet, or to cover you with confusion in party strife, and make you to taste the violence of one another."
See how variously We explain the Ayât so that they may understand.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
6/80. وَحَاجَّهُ قَوْمُهُ ۚ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللَّهِ وَقَدْ هَدَانِ ۚ وَلَا أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبِّي شَيْئًا ۗ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا ۗ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
اور اس کی قوم نے اس سے جھگڑا کیا اس نے کہا کیا تم مجھ سے الله کے ایک ہونے میں جھگڑتے ہو……. اور اس نے میری رہنمائی کی ہے اور جنہیں تم شریک کرتے ہو میں ان سے نہیں ڈرتا مگر یہ کہ میرا رب مجھے کوئی تکلیف پہنچانا چاہے میرے رب نے علم کے لحاظ سے سب چیزوں پر احاطہ کیا ہوا ہے—-– کیا تم سوچتے نہیں
His people disputed with him. He said: "(come) ye to dispute with me, about Allah when He (Himself) hath guided me? I fear not (the beings) ye associate with Allah: unless my Lord willeth, (nothing can happen). My Lord comprehendeth in His knowledge all things: will ye not (yourselves think) be admonished?
Quran, only for wise people ponder in it and follow
6/126. وَهَٰذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
اور یہ تیرے رب کا سیدھا راستہ ہے ہم نے نصیحت حاصل کرنے والوں کے لیے آیتوں کو صاف صاف کر کے بیان کر دیا ہے
This is the way of thy Lord, leading straight:(Only Islam is straight path try any other you will lose definitely) We have detailed the Signs laws for those who receive admonition. (Collect Advice is laws of Lord and use them)
Quran, only for wise people ponder in it and follow
8/22 إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ
کچھ شک نہیں کہ خدا کے نزدیک تمام جانداروں سے بدتر بہرے گونگے ہیں جو کچھ نہیں سمجھتے
Verily! The worst of (moving) living creatures with Allah are the deaf and the dumb, who understand not
Did ye not then understand Muslims?
10/3. إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ ۖ مَا مِنْ شَفِيعٍ إِلَّا مِنْ بَعْدِ إِذْنِهِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
تمہارا پروردگار تو خدا ہی ہے جس نے آسمان اور زمین چھ دن میں بنائے—- پھر عرش (تخت شاہی) پر قائم ہوا وہی ہر ایک کا انتظام کرتا ہے۔— کوئی (اس کے پاس) اس کا اذن حاصل کیے بغیر کسی کی سفارش نہیں کرسکتا، یہی خدا تمہارا پروردگار ہے تو اسی کی عبادت کرو — ۔ بھلا تم غور کیوں نہیں کرتے
Surely, your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days and rose over (Istawâ) the Throne disposing the affair of all things. No intercessor (can plead with Him) except after His Leave. That is Allah, your Lord; so worship Him (Alone). Then, will you not remember?
Quran, only for wise people ponder in it and follow
10/5. هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
وہی ہے جس نے سورج کو روشن بنایا اور چاند کو منور فرمایا—- اور چاند کی منزلیں مقرر کیں تاکہ تم برسوں کا شمار اور حساب معلوم کر سکو یہ سب کچھ الله نے تدبیر سے پیدا کیا ہے— وہ اپنی آیتیں سمجھداروں کے لیے کھول کھول کر بیان فرماتا ہے
It is He Who made the sun to be a shining glory and the moon to be a light (of beauty) and measured out stages for it: that ye might know the number of years and the count (of time). No wise did Allah create this but in truth and righteousness. (Thus) doth He explain His Signs in detail, for those who understand.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
10/6. إِنَّ فِي اخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَّقُونَ
رات اور دن کے آنے جانے میں اور جو چیزیں الله نے آسمانوں اور زمین میں پیدا کی ہیں— ان میں ان لوگو ں کے لیے نشانیاں ہیں جو ڈرتے ہیں
Verily, in the alternation of the Night and the Day, and in all that Allah hath created in the heavens and the earth, are Signs for those who fear Him.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
10/39. بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۖ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ
بلکہ انہوں نے اس چیز کو جھٹلایا جسے وہ سمجھ نہ سکے اوربھی اس کی حقیقت ان پر کھلی نہیں اسی طرح جو لوگ ان سے پہلے تھے انہوں نے بھی جھٹلایا تھا سو دیکھ لو کہ ظالموں کاانجام کیسا ہوا
Nay, they charge with falsehood that whose knowledge they cannot compass, even before the elucidation there of hath reached them: thus did those before them make charges of falsehood: but see what was the end of those who did wrong!
Quran, only for wise people ponder in it and follow
10/92.فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ
سو آج ہم تیرے بدن کو نکال لیں گے—تاکہ تو پچھلوں کے لیے عبرت ہو— اوربے شک بہت سے لوگ ہماری نشانیوں سے بے خبر ہیں
This day shall We save thee in thy body, that thou mayest be a Sign to those who come after thee! But verily,
many among mankind are heedless of Our commands Signs!"
Quran, only for wise people ponder in it and follow
10/100. وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ
اورکسی کے بھی بس میں نہیں کہ الله کے حکم کے سوا ایمان لے آئے اور الله انکے لیے کفر کا فیصلہ کرتا ہے جو نہیں سوچتے
No soul can believe except by the Will of Allah
and He will place Doubt (or obscurity) on those who will not understand. THINK
Quran, only for wise people ponder in it and follow
11/91. قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ
انہوں نے کہا اے شعیب ہم بہت سی باتیں نہیں سمجھتے جو تم کہتے ہو اوربے شک ہم البتہ تمہیں اپنےمیں کمزور پاتے ہیں اور اگر تیری برادری نہ ہوتی تو تجھے ہم سنگسارکردیتے اور ہماری نظر میں تیری کوئی عزت نہیں ہے
They said: "O Shuaib! Much of what thou sayest we do not understand! In fact, among us we see that thou hast no strength! Were it not for thy family, we should certainly have stoned thee! For thou hast among us no great position!"
Quran, only for wise people ponder in it and follow
12/2. إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
ہم نے اس قرآن کو عربی زبان میں تمہارے سمجھنے کے لیے نازل کیا
We have sent it down as an Arabic Qur’an in order that ye may learn wisdom.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
13/2. اللَّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى ۚ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ
الله وہ ہے جس نے آسمانوں کو ستونوں کے بغیر بلند کیا جنہیں تم دیکھ رہے ہو پھر عرش پر قائم ہوا اور سورج اور چاند کو کام پر لگا دیا ہر ایک اپنے وقت معین پر چل رہا ہے وہ ہر ایک کام کاانتظام کرتا ہے نشانیاں کھول کر بتاتا ہے تاکہ تم اپنے رب سے ملنے کا یقین کر لو
Allah is He Who raised the heavens without any pillars that ye can see; then He established Himself on the Throne (of authority); He has subjected the sun and the moon (to His law)! Each one runs (its course) for a term appointed. He doth regulate all affairs
explaining the Signs in detail, that ye may believe with certainty in the meeting with your Lord.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
13/19.أَفَمَنْ يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ
بھلا جو شخص جانتا ہے کہ تیرے رب سے تجھ پر جو کچھ اترا ہے حق ہے— اس کےبرابر ہو سکتا ہے جو اندھا ہے—– سمجھتے تو عقل والے ہی ہیں
Is then one who doth know that that which hath been revealed unto these from thy Lord is the Truth, like one who is blind? It is those who are endued with understanding that receive admonition―
Quran, only for wise people ponder in it and follow
16/11. يُنْبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالْأَعْنَابَ وَمِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
تمہارے واسطے اسی سے کھیتی اور زیتوں اورکھجوریں اورانگور اور ہر قسم کے میوے اگاتا ہے بے شک اس میں ان لوگو ں کے لیے نشانی ہے جو غور کرتے ہیں
With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes, and every kind of fruit: verily in this is a Sign for those who give thought.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
16/44. بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ ۗ وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
(اور ان پیغمبروں کو) دلیلیں اور کتابیں دے کر (بھیجا تھا) اور ہم نے تم پر بھی یہ کتاب نازل کی ہے تاکہ جو لوگوں پر نازل ہوئے ہیں وہ ان پر ظاہر کردو اور تاکہ وہ غور کریں
(We sent the Messengers). With clear signs and Books And We have also sent down unto you (O Muhammad saw) the Dhikr (the Qur’ân)], that you may explain clearly to men what is sent down to them, and that they may give thought.
Did ye not then understand Muslims?
16/90. إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ ۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
بے شک الله انصاف کرنے کا…… اوربھلائی کرنے کا…… اور رشتہ داروں کو دینے کا حکم کرتا ہے…… اوربے حیائی…… اوربری بات…… اور ظلم سے منع کرتا ہے…
تمہیں سمجھاتا ہے تاکہ تم سمجھو
Allah commands justice, the doing of good, and liberty to kith and kin, and He forbids all shameful deeds, and injustice and rebellion: He instructs you, that ye may receive admonition.
Did ye not then understand Muslims?
16/95. وَلَا تَشْتَرُوا بِعَهْدِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ إِنَّمَا عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
اور الله سے عہد کو تھوڑے سے داموں پر نہ بیچو— جو کچھ الله کے ہاں ہے وہی تمہارے لیے بہتر ہے اگر تم جانتے ہو
Nor sell the covenant of Allah for a miserable price: for with Allah is (a prize) far better for you,
if ye only knew.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
16/101. وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَكَانَ آيَةٍ ۙ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مُفْتَرٍ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
اورجب ہم ایک آیت کی جگہ دوسری بدلتے ہیں اور الله خوب جانتا ہے جو اتارتا ہے تو کہتے ہیں کہ تو بنا لاتا ہے
یہ بات نہیں لیکن اکثر ان میں سے نہیں سمجھتے
When We substitute one revelation for another and Allah knows best what He reveals (in stages) they say "Thou art but a forger":
but most of them understand not.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
21/10. لَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
البتہ تحقیق ہم نے تمہارے پاس ایک ایسی کتاب بھیجی ہے— جس میں تمہاری نصیحت ہے— کیا پس تم نہیں سمجھتے
We have revealed for you (O men!) a book in which is a Message for you: will ye not then understand?
Quran, only for wise people ponder in it and follow
21/10. لَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 21/11. وَكَمْ قَصَمْنَا مِنْ قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنْشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ 21/12. فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُمْ مِنْهَا يَرْكُضُونَ 21/13. لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَىٰ مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ 21/14. قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ 21/15. فَمَا زَالَتْ تِلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ
البتہ تحقیق ہم نے تمہارے پاس ایک ایسی کتاب بھیجی ہے جس میں تمہاری نصیحت ہے کیا پس تم نہیں سمجھتے
اور ہم نے بہت سی بستیوں کو جو ظالم تھیں غارت کر دیا ہے اور ان کے بعد ہم نے اور قومیں پیدا کیں
پھر جب انہوں نے ہمارے عذاب کی آہٹ پائی تو وہ فوراً وہاں سے بھاگنے لگے —مت بھاگو اور لوٹ جاؤ جہاں تم نے عیش کیا تھا اور اپنے گھروں میں جاؤ تاکہ تم سے پوچھا جائے — کہنے لگے ہائے ہماری کم بختی بے شک ہم ہی ظالم تھے سو ان کی یہی پکار رہی یہاں تک کہ ہم نے انہیں ایسا کر دیا جس طرح کھیتی کٹی ہوئی ہو اور وہ بجھ کر رہ گئے
We have revealed for you (O men!) a book in which is a Message for you: will ye not then understand? How many were the populations we utterly destroyed because of their iniquities, setting up in their place’s other peoples! Yet, when they felt Our Punishment (coming), behold they (tried to) flee from it. Flee not but return to the good things of this life which were given you, and to your homes, in order that ye may be called to account. They said: "Ah! woe to us! We were indeed wrong doers!" And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is mown, as ashes silent and quenched.
Did ye not then understand Muslims?
21/67. أُفٍّ لَكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
میں تم سے اور جنہیں الله کے سوا پوجتے ہو بیزار ہوں —-پھر کیا تمھیں عقل نہیں ہے
"Fie upon you and upon the things that ye worship besides Allah! have ye no sense?"
UPDATE
Is democracy jumuriut Islam? Come to your senses 21-ce Muslims?
Did ye not then understand Muslims?
22/8. وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ –22/9. ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۖ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ —22/10. ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
اور بعضاً وہ شخص ہے جو الله کے معاملہ میں بے سمجھی اور دلیل اور روشن کتاب کے بغیر تکبر سے جھگڑتا ہے تاکہ الله کی راہ سے بہکائے اس کے لیے دنیا میں رسوائی ہے اور قیامت کے دن بھی ہم اسے دوزخ کے عذاب کا مزہ چکھاویں گے یہ تیرے ہاتھوں کے کیے ہوئے کاموں کا بدلہ ہے اور بےشک الله بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں
disputes about Allah, yet there is among men such a one as disputes about Allah, without knowledge, without guidance, and without a Book of Enlightenment― Disdainfully) bending his side, in order to lead men) astray from the Path of Allah; for him there is disgrace in this life, and on the Day of Judgement we shall make him taste the Penalty of burning (Fire). (It will be said): This is because of the deeds which thy hands sent forth, for verily Allah is not unjust to His servants.
UPDATE
Pakistani Turkey and all Arab Muslims and their secular governments make argument dispute with Islam say secular Jumhuriut democracy is only way forward for Muslims and only way to achieve better life proof example is set by England America and Europe
Quran, only for wise people ponder in it and follow
23/55. أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ 23/56. نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ
کیا وہ یہ خیال کرتے ہیں کہ ہم انہیں مال اور اولاد میں ترقی دے رہے ہیں انہیں فائدہ پہچانے میں جلدی کر رہے ہیں—- بلکہ یہ نہیں سمجھتے
Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons We would hasten them on in every good? Nay they do not understand.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
23/78. وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ23/79. وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
اور اسی نے تمہارے کان اور آنکھیں اور دل بنائےہیں تم بہت ہی کم شکر کرتے ہو اور اسی نے تمہیں زمین میں پھیلا رکھا ہے اور اسی کی طرف جمع کیے جاؤ گے
It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling, and understanding: little thanks it is ye give And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
23/80. وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
اور وہی زندہ کرتا ہے اورمارتا ہے اور رات اور دن کا بدلنا اسی کی اختیار میں ہے سو کیا تم نہیں سمجھتے
It is He Who gives life and death and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand?
Quran, only for wise people ponder in it and follow
23/82. قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 23/83. لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَٰذَا مِنْ قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
کہتے ہیں کیا جب ہم مرجائیں گے اور مٹی اور ہڈیاں ہو جائیں گے تو کیا ہم دوبارہ زندہ کیے جائیں گے اس کا تو ہم سے اوراس سے پہلے اور ہمارے باپ دادا سے وعدہ ہوتا چلاآیا ہے یہ صرف اگلےلوگوں کی کہانیاں ہیں
They say: "What! when we die and become dust and bones, could we really be raised up again? Such things have been promised to us and to our fathers before!They are nothing but tales of the ancients!"
23/84. قُلْ لِمَنِ الْأَرْضُ وَمَنْ فِيهَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ 23/85. سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
ان سے پوچھو— یہ زمین اور جو کچھ اس میں ہے— کس کا ہے—- اگر تم جانتے ہو —- وہ فوراً کہیں گے الله کاہے کہہ دو پھر تم کیوں نہیں سمجھتے
Say: "To whom belongs the earth and all beings therein? (Say) if ye know!" They will say "To Allah!" Say: "Yet will ye not receive admonition?"
Quran, only for wise people ponder in it and follow
23/112. قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ 23/113. قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ 23/114. قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ 23/115. أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ 23/116. فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ
فرمائے گا تم زمین پر گنتی کے کتنےبرس رہے…… کہیں گے ایک دن یا اس سے بھی کم رہے ہیں……. پس آپ گنتی کرنے والوں سے پوچھ لیں فرمائے گا تم اس میں بہت نہیں تھوڑا ہی رہے ہو کاش کہ تم سمجھ لیتے
—سو کیا تم یہ خیال کرتے ہو کہ ہم نے تمہیں نکما پیدا کیا ہے……اور یہ کہ تم ہمارے پاس لوٹ کر نہیں آؤ گے— سو الله بہت ہی عالیشان ہے جو حقیقی بادشاہ ہے اس کے سوا اور کوئی معبود نہیں عرش عظیم کا مالک ہے
He will say: "What number of years did ye stay on earth?" They will say: "We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account." He will say: "Ye stayed not but a little― if ye had only known!
Did ye then think that We had created you in jest, Jock and that ye would not be brought back to Us (for account)? Therefore exalted be Allah, the King the Reality; there is no god but He, the Lord of the Throne of Honour!
Quran, only for wise people ponder in it and follow
24/1 سُورَةٌ أَنْزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا وَأَنْزَلْنَا فِيهَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ—2/242. كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ —28/88. وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۘ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ۚ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
یہ ایک سورت ہے جسے ہم نے نازل کیا ہے اور—– اس کے احکام ہم نے ہی فرض کئے ہیں—— اور ہم نے اس میں صاف صاف آیتیں نازل کی ہیں—– تاکہ تم سمجھو— اسی طرح الله تمہارے واسطے اپنے احکام بیان فرماتا ہے تاکہ تم سمجھ لو اور خدا کے ساتھ کسی اور کو معبود (سمجھ کر) نہ پکارنا اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اس کی ذات (پاک) کے سوا ہر چیز فنا ہونے والی ہے۔ اسی کا حکم ہے اور اسی کی طرف تم لوٹ کر جاؤ گے
A Surah which We have sent down and which We have ordained: in it have We sent down Clear Signs commands, in order that ye may receive admonition. Thus doth Allah make clear His Signs commands to you:
in order that ye may understand.
And invoke not any other ilâh (god) along with Allah,Lâ ilâha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He).Everything will perish save His Face. His is the Decision, and to Him you (all) shall be returned.
Did ye not then understand Muslims?
24/44. يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ
الله ہی رات اور دن کو بدلتا ہے—- بے شک اس میں آنکھوں والوں کے لیے عبرت ہے
It is Allah Who alternates the Night and the Day: verily in these things is an instructive example for those who have vision!
Did ye not then understand Muslims?
25/43. أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنْتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا 25/44. أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا
کیا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے اپنا خدا اپنی خوہشات نفسانی کو بنا رکھا ہے پھر کیا تو اس کا ذمہ دار ہو سکتا ہے یا تو خیال کرتا ہے کہ اکثر ان میں سے سنتے یا سمجھتے ہیں یہ تو محض چوپایوں کی طرح ہیں بلکہ ان سے بھی زیادہ گمراہ ہیں
See st thou such a one as takes the for his god his own passion (or impulse)? Could st thou be a disposer of affairs for him? Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like cattle. nay they are worse astray in Path.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
26/23. قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ 26/24. قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
فرعون نے کہا رب العالمین کیا چیز ہے—-موسیٰ نے کہافرمایا آسمانوں اور زمین اور جو کچھ ان کے درمیان ہے سب کا پروردگار ہے— اگر تمہیں یقین آئے
Pharaoh said: "And what is the `Lord and Cherisher of the Worlds?’ " (Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth and all between―if ye want to be quite sure."
Quran, only for wise people ponder in it and follow
26/28. قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ
موسیٰ نے کہا کہ مشرق اور مغرب اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالک، بشرطیکہ تم کو سمجھ ہو
(Moses) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!"
Did ye not then understand Muslims?
27/83. وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِمَّنْ يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ —27/84. حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوا قَالَ أَكَذَّبْتُمْ بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ –27/85. وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنْطِقُونَ
اورجس دن ہم ہر امت میں سے ایک گروہ ان لوگوں کا جمع کریں گے—– جو ہماری آیتوں کو جھٹلاتے تھے پھر ان کی جماعت بندی ہو گی —–یہاں تک کہ جب سب حاضر ہوں گے—– کہے گا کیا تم نے میری آیتوں کو جھٹلایا تھا—– حالانکہ تم انہیں سمجھے بھی نہ تھے یا کیا کرتے رہے ہو —-اور ان کے ظلم سے ان پر الزام قائم ہو جائے گا پھر وہ بول بھی نہ سکیں گے
One Day We shall gather together from every people (Including 21ce, Muslims) a troop of those who reject Our commands Signs, and they shall be kept in ranks― Until, when they come (before the Judgement-seat) (Allah) will say: "Did ye reject My commands Signs, though ye comprehended them not in knowledge or what was it ye did?" And the Word will be fulfilled against them, because of their wrongdoing, and they will be unable to speak (in plea).
Did ye not then understand Muslims?
28/60. وَمَا أُوتِيتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا ۚ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
اور جو چیز تم کو دی گئی ہے وہ دنیا کی زندگی کا فائدہ اور اس کی زینت ہے۔— اور جو خدا کے پاس ہے وہ بہتر اور باقی رہنے والی ہے۔
کیا تم سمجھتے نہیں؟
And whatever you have been given is an enjoyment of the life of (this) world and its adornment, and that (Hereafter) which is with Allah is better and will remain forever. Have you then no sense?
Did ye not then understand Muslims?
28/61. أَفَمَنْ وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَنْ مَتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
پھر کیا وہ شخص جس سے ہم نے اچھا وعدہ کیا ہو سو وہ اسے پانے والا بھی ہو—- اس کے برابر ہے—- جسے ہم نے دنیا کی زندگی کا فائدہ دیا پھر وہ قیامت کے دن پکڑا ہوا آئے گا
Are (these two) alike? one to whom We have made a goodly promise, and who is going to reach its (fulfilment) and one to whom we have given the good things of this life, but who, on the Day of Judgement is to be among those brought up (for punishment)?
Did ye not then understand Muslims?
29/16. وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
اور ابراھیم کو جب اس نے اپنی قوم سے کہا کہ الله کی عبادت کرو اور اس سے ڈرو اگر تم سمجھ رکھتے ہو تو تمہارے لیے یہی بہتر ہے
And (We also saved) Abraham: behold, he said to his people "Serve Allah and fear Him: that will be best for you― if ye understand!
Quran, only for wise people ponder in it and follow
30/1. الم المۤ Alif Lam Mim. 30/2. غُلِبَتِ الرُّومُ 30/3. فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ 30/4. فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ 30/5. بِنَصْرِ اللَّهِ ۚ يَنْصُرُ مَنْ يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ 30/6. وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
روم مغلوب ہو گئے …نزدیک کے ملک میں….. اور وہ مغلوب ہونے کے بعد عنقریب غالب آجائیں گے ….چند ہی سال میں….– پہلے. اور پچھلے سب کا م الله کے ہاتھ میں ہیں اور اس دن مسلمان خوش ہوں گے —الله کی مدد سے مدد کرتا ہے جس کی چاہتا ہے اور وہ غالب رحم والا ہے —الله کا وعدہ ہو چکا الله اپنے وعدہ کا خلاف نہیں کرے گا
لیکن اکثر آدمی نہیں جانتے
The Roman Empire has been defeated― In a land close by; but they, (even) after (this) defeat of theirs, will soon be victorious Within a few years. With Allah is the Decision, in the Past and in the Future: on that Day shall the Believers rejoice― With the help of Allah. He helps whom He will, and He is Exalted in Might, Most Merciful. (It is) the promise of Allah. Never does Allah depart from His promise:
but most men understand not.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
30/6. وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
الله کا وعدہ ہو چکا الله اپنے وعدہ کا خلاف نہیں کرے گا لیکن اکثر آدمی نہیں جانتے
(It is) the promise of Allah. Never does Allah depart from His promise: but most men understand not.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
What a gift Women As wives
30/21. وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
اور اس کی نشانیوں میں سے یہ بھی ہے کہ تمہارے لیے تمہیں میں سے بیویاں پیدا کیں تاکہ ان کے پاس چین سے رہو اور تمہارے درمیان محبت اور مہربانی پیدا کر دی
جو لوگ غور کرتے ہیں ان کے لیے اس میں نشانیاں ہیں
And among His Signs is this, that He created for you mates from among yourselves, that ye may dwell in tranquillity with them, and He has put love and mercy between your (hearts); verily in that are Signs for those who reflect.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
30/22. وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْعَالِمِينَ
اور اس کی نشانیوں میں سے آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا اور تمہاری زبانوں اور رنگتوں کا مختلف ہونا ہے بے شک اس میں علم والوں کے لیے نشانیاں ہیں
And among His Signs is the creation of the heavens and the earth, and the variations in your languages and your colours: verily in that are Signs for those who know.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
30/23. وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
اور اس کی نشانیوں میں سے تمہارا رات اور دن میں سونا اور اس کے فضل کا تلاش کرنا ہے بے شک اس میں سننے والوں کے لیے نشانیاں ہیں
And among His Signs is the sleep that ye take by night and by day, and the quest that ye (make for livelihood) out of His Bounty: verily in that are Signs for those
Quran, only for wise people ponder in it and follow
30/24. وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
اور اس کی نشانیوں میں سے یہ ہے کہ تمہیں خوف اور امید دلانے کو بجلی دکھاتا ہے اور اوپر سے پانی برساتا ہے پھراس سے زمین خشک ہو جانے کے بعد زندہ کرتا ہے— بے شک اس میں عقلمندوں کے لئےنشانیاں ہیں
And among His Signs, He shows you the lightning, by way both of fear and of hope, and He sends down rain from the sky and with it gives life to the earth afterit is dead: verily in that are Signs for those who are wise.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
31/20. أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً ۗ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ
کیا تم نے نہیں دیکھا— جو کچھ آسمانوں میں اورجوکچھ زمین میں ہے سب کو الله نے تمہارے کام پر لگایا رکھا ہے— اور تم پراپنی ظاہری اور باطنی نعمتیں پوری کر دی ہیں اور لوگوں میں سے ایسے بھی ہیں جو الله کے معاملے میں جھگڑتے ہیں– نہ انہیں علم ہے— اور نہ ہدایت ہے— اور نہ روشنی بخشنے والی کتاب ہے
Do ye not see that Allah has subjected to your (use) all things in the heavens and on earth, and has made His bounties flow to you in exceeding measure, (both) seen and unseen? Yet there are among men those
who dispute about Allah without knowledge and without guidance, and without a Book to enlighten them!
Quran, only for wise people ponder in it and follow
32/4. اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ مَا لَكُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
الله وہ ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو اورجو کچھ ان میں ہے چھ روز میں بنایا پھر عرش پر قائم ہوا تمہارے لیے اس کے سوا نہ کوئی کارساز ہے نہ سفارشی—- پھر کیا تم نہیں سمجھتے
It is Allah Who has created the heavens and the earth, and all between them, in six Days, and then He established Himself on the Throne (of authority): ye have none besides Him, to protect or intercede (for you): will ye not then receive admonition?
Did ye not then understand Muslims?
36/60. أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ –36/61. وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ –36/62. وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
اے آدم کی اولاد! کیا میں نے تمہیں تاکید نہ کر دی تھی کہ شیطان کی عبادت نہ کرنا کیونکہ وہ تمہارا صریح دشمن ہے اور یہ کہ میری ہی عبادت کرنا یہ سیدھا راستہ ہے اور البتہ اس نے تم میں سے بہت لوگوں کو گمراہ کیا تھا کیا پس تم نہیں سمجھتے تھے
DOJ Allah will say Did I not enjoin on you, O ye children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?― And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way? But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not then understand?
Did ye not then understand Muslims?
36/63. هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ—36/64. اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ—36/65. الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
یہی دوزخ ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا آج اس میں داخل ہو جاؤ اس کے بدلے جوتم کفر کیا کرتے تھے — آج ہم ان کے مونہوں پر مہر لگا دیں گے اور ہمارے ساتھ ان کے ہاتھ بولیں گے اور ان کے پاؤں شہادت دیں گے اس پر جو وہ کیا کرتے تھے
This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned! Embrace ye the (Fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)."That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to Us and their feet bear witness, to all that they did.
Did ye not then understand Muslims?
36/66. وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ -36/67. وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
اور اگر ہم چاہیں تو ان کی آنکھیں مٹاڈالیں پس وہ راستہ کی طرف دوڑیں پھر وہ کیوں کر دیکھ سکیں – اور اگر ہم چاہیں تو ان کی صورتیں ان جگہوں پر مسخ کر دیں— پس نہ وہ آگے چل سکیں او ر نہ ہی واپس لوٹ سکیں
If it had been Our Will, we could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen? And if it had been Our Will, we could have transformed them (to remain) in their places: then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error).
Quran, only for wise people ponder in it and follow
36/68. وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
اور ہم جس کی عمر زیادہ کرتے ہیں بناوٹ میں اسے الٹا گھٹاتے چلے جاتے ہیں کیا یہ لوگ نہیں سمجھتے
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: will they not then understand?
Quran, only for wise people ponder in it and follow
39/18. الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ
جو توجہ سے بات کو سنتے ہیں پھر اچھی بات کی پیروی کرتے ہیں یہی ہیں جنہیں الله نے ہدایت کی ہے اور یہی عقل والے ہیں
Those who listen to the Word and follow the best (meaning) in it: those are the ones whom Allah has guided, and those are the ones endued with understanding.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
39/27. وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
اورہم نے لوگو ں کے لیے…. اس قرآن میں ہر قسم کی مثال بیان کر دی ہے…. تاکہ. وہ نصیحت پکڑیں
We have put forth for men, in this Qur’an every kind of Parable, in order that they may receive admonition.
Quran, only for wise people ponder in it and follow
39/28. قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
وہ عربی زبان کا بے عیب قرآن ہے تاکہ یہ لوگ ڈریں
(It is) a Qur’an in Arabic, without any crookedness (therein): in order that they may guard against Evil.
Did ye not then believe Muslims?
39/29. ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
الله نے ایک مثال بیان کی ہے ایک غلام ہے جس میں کئی ضدی شریک ہیں —اور ایک غلام سالم ایک ہی شخص کا ہے کیا دونوں کی حالت برابر ہےسب تعریف الله ہی کے لیے ہمگر ان میں سے اکثر نہیں سمجھتے
Allah puts forth a Parable― a man belonging to many partners at variance with each other, and a man belonging entirely to one master: are those two equals in comparison? Praise be to Allah! But most of them have no knowledge.
Did ye not then believe Muslims?
39/49.فَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ ۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
پھر جب آدمی پر کوئی مصیبت آتی ہے تو ہمیں پکارتا ہے پھر جب ہم اسے اپنی نعمت عطا کرتے ہیں تو کہتا ہے یہ تومجھے میری عقل سے ملی ہےبلکہ یہ نعمت آزمائش ہے ولیکن ان میں سے اکثر نہیں جانتے
Now, when trouble touches man, he cries to Us; but when We bestow a favour upon him as from Ourselves, He says "This has been given to me because of a certain knowledge (I have)!" Nay but this is but a trial but most of them understand not!
Did ye not then believe Muslims?
39/52. أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
اور کیا انہیں معلوم نہیں کہ الله ہی روزی کشادہ کر تا ہے جس کی چاہے اور تنگ کرتا ہے—بے شک اس میں ان لوگو ں کے لیے نشانیاں ہیں جو ایمان رکھتے ہیں
Know they not that Allah enlarges the provision or restricts it for any He pleases? Verily in this are signs for those who believe!
Did ye not then believe Muslims?
40/57. لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ37/11. فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ —
پس ان سے پوچھیئے کیا ان کا بنانا زیادہ مشکل ہے…. یا …. ان کا جنہیں ہم نے پیدا کیا ہے بے شک ہم نے انہیں لیسدار مٹی سے پیدا کیا ہے البتہ آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا آدمیوں کے پیدا کرنے کی نسبت بڑا کام ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay! Assuredly the creation of the heavens and the earth is a greater (matter) than the creation of men: Yet most men understand not.
Did ye not then believe Muslims?
40/58 وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ ۚ قَلِيلًا مَا تَتَذَكَّرُونَ
اور اندھا اور دیکھنے والا برابر نہیں–اور جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کئے– وہ.. اور …. بدکار– برابر نہیں تم بہت ہی کم سمجھتے ہو
Not equal are the blind and those who (clearly) see: nor are equal those who believe and work deeds of righteousness, and those who do evil. Little do ye learn by admonition!
UPDATE
Did ye not then understand Muslims?
Did ye not then believe Muslims?
Except very few and far between 100% Muslims are totally ignorant illiterate of commands in Quran Ask them About Ruling system monitory system social system justice system Jihad system of Islam Ask them about sharia laws of punishment or sharia laws of equality or sharia laws of hudud or sharia laws of forbidding all the munqar or sharia laws of establishing all the good They have no knowledge or show deliberate ignorance 20-21ce Muslims are worse ignorant illiterate about knowledge of democracy They can see Jumhuriut is religion of Musheriq India and whole Pagan secular world and Muslims have adapted Jumhuriut way of life Although one party Hiz tahrir cry day and night Jumhuriut is shiriq like idle worship only difference is people worship their own passion lust People ae lord of the commands
Did ye not then understand Muslims?
25/43. أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنْتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا 25/44. أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا
کیا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے اپنا خدا اپنی خوہشات نفسانی کو بنا رکھا ہے پھر کیا تو اس کا ذمہ دار ہو سکتا ہے یا تو خیال کرتا ہے کہ اکثر ان میں سے سنتے یا سمجھتے ہیں یہ تو محض چوپایوں کی طرح ہیں بلکہ ان سے بھی زیادہ گمراہ ہیں
See st thou such a one as takes the for his god his own passion (or impulse)? Could st thou be a disposer of affairs for him? Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like cattle.
nay they are worse astray in Path.
Did ye not then believe Muslims?
45/23 أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَنْ يَهْدِيهِ مِنْ بَعْدِ اللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
بھلا آپ نے اس کو بھی دیکھا— جو اپنی خواہش کا بندہ بن گیا–— اور الله نے باوجود سمجھ کے—- اسے گمراہ کر دیا—-– اور اس کے کان اور دل پر مہر کر دی اور اس کی آنکھوں پر پردہ ڈال دیا–— پھر الله کے بعد اسے کون ہدایت کر سکتا ہے پھر تم کیوں نہیں سمجھتے
Then seest thou such a one as takes as his god his own vain desire? Allah has, knowing (him as such), left him astray, and sealed his hearing and his heart (and understanding), and put a cover on his sight. Who, then, will guide him after Allah (has withdrawn guidance)? Will ye not then receive admonition?
Did ye not then believe Muslims?
47/18. فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً ۖ فَقَدْ جَاءَ أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ
پھر کیا وہ اس گھڑی کا انتظار کرتے ہیں…. کہ ان پر ناگہان آئے—- پس تحقیق اس کی علامتیں تو ظاہر ہو چکیں ہیں… پھر جب وہ آگئی تو ان کا سمجھنا کیا فائدہ دے گا
Do they then only wait for the Hour― that it should come on them of a sudden? But already have come some tokens thereof, and when it (actually) is on them, how can they benefit then by their admonition?
Did ye not then believe Muslims?
47/24. أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا
پھر کیوں قرآن پر غور نہیں کرتے کیا ان کے دلوں پر قفل پڑے ہوئے ہیں
Do they not then earnestly seek to understand the Qur’an, or are their hearts locked up by them
Did ye not then believe Muslims?
52/30. أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ 52/31. قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ 52/32. أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ 52/33. أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ 52/34. فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
کیا وہ کہتے ہیں….. کہ وہ شاعر ہے…. ہم اس پر گردشِ زمانہ کا انتظار کر رہے ہیں ….. کہہ دو تم انتظار کرتے رہو……. بے شک میں بھی تمہارے ساتھ منتظر ہوں ….. کیا ان کی عقلیں انہیں اس بات کا حکم دیتی ہیں…. یا وہ خود ہی سرکش ہیں ….یا وہ کہتے ہیں کہ اس نے اسے خود بنا لیا ہے… بلکہ وہ ایمان ہی نہیں لاتے …..پس کوئی کلام اس جیسا لے آئيں اگر وہ سچے ہیں
Or do they say― "A Poet! we await for him some calamity (hatched) by Time!" Say thou: "Await ye!― I too will wait along with you!" Is it that their faculties of understanding urge them to this, or are they but a people transgressing beyond bounds? Or do they say, "He fabricated the (Message)"? Nay, they have no faith! Let them then produce a recital like unto it― if (it be) they speak the Truth!
Did ye not then believe Muslims?
52/47. وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
اور بے شک ان ظالموں کو علاوہ اس کے ایک عذاب (دنیا میں) ہوگا لیکن— اکثر ان میں سے نہیں جانتے
And verily, for those who do wrong, there is another punishment besides this: but most of them understand not.
Did ye not then believe Muslims?
54/49. إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ54/50. وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ 54/51. وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
بے شک ہم نے ہر چیز اندازے سے بنائی ہے —اور ہمارا حکم تو ایک ہی بات ہوتی ہے جیسا کہ پلک جھپکنا — اور البتہ ہم تمہارے جیسوں کو غارت کر چکے ہیں— پھر کیا کوئی سمجھنے والا ہے
Verily, all things have We created in proportion and measure. And Our command is but a single (Act) like the twinkling of an eye and (oft) in the past, have We destroyed gangs like unto you: Then is there any that will receive admonition?
Did ye not then believe Muslims?
57/17. اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
اور جان لو کہ الله ہی زمین کو اس کے مرنے پیچھے زندہ کرتا ہے— ہم نے تو تمہارے لیے کھول کھول کر نشانیاں بیان کر دی ہیں تاکہ تم سمجھو
Know ye (all) that Allah giveth life to the earth after its death! Already have We shown the Signs plainly to you that ye may learn wisdom.
Did ye not then believe Muslims?
65/8. وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُكْرًا …65/9. فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا …65/10. أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا
اور کتنی ہی بستیاں….. اپنے رب اوراس کے رسولوں کے حکم سے سر کش ہوگئیں…. پھر ہم نے بھی ان سے سخت حساب لیا…… اور ان کو بری سزا دی پس ان بستیوں نے اپنے کام کا وبال چکھا اور ان کا انجام کار بربادی ہوئی الله نے ان کے لیے سخت عذاب تیار کر رکھا ہے—- پھر اے عقل والو الله سے ڈرتے رہو— جو ایمان لا چکے ہو بے شک الله نے تمہاری طرف نصیحت نازل کی ہے
How many populations that insolently opposed the command of their Lord and of His messengers did We not then call to account― to severe account? ― And We imposed on them an exemplary Punishment. Then did they taste the evil result of their conduct, and the End of their conduct was Perdition. Allah has prepared for them a severe Punishment (in the Hereafter). Therefore, fear Allah, O ye men of understanding― who have believed! ― for Allah hath indeed sent down to you a Message―
Did ye not then believe Muslims?
65/10. أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا
الله نے ان کے لیے سخت عذاب تیار کر رکھا ہے— پھر اے عقل والو—- الله سے ڈرتے رہو جو ایمان لا چکے ہو بے شک الله نے تمہاری طرف نصیحت نازل کی ہے
Allah has prepared for them a severe Punishment (in the Hereafter). Therefore fear Allah, O ye men of understanding― who have believed! ― for Allah hath indeed sent down to you a Message―
Did ye not then believe Muslims?
67/10. وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ
اور کہیں گے کہ اگر ہم نے سنا یا سمجھا ہوتا تو ہم دوزخیوں میں نہ ہوتے
They will further say: "Had we but listened or used our intelligence we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire!"
Did ye not then believe Muslims?
69/42. وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
اور نہ ہی کسی جادوگر کا قول ہے تم بہت ہی کم غور کرتے ہو
Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.
UPDATE
21ce you have rejected all the commands except few worships your dheen is jumhuriut now
Did ye not then believe Muslims?
89/1. وَالْفَجْرِ 89/2. وَلَيَالٍ عَشْرٍ 89/3. وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ 89/4. وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ 89/5. هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
فجر کی قسم ہے اور دس راتوں کی اور جفت اور طاق کی اور رات کی جب وہ گزر جائے —–ان چیزو ں کی قسم عقلمندوں کے واسطے معتبر ہے
By the Break of Day By the Nights twice five; By the Even and Odd (contrasted); And by the Night when it passeth away― Is there (not) in these and adjuration (or evidence) for those who understand?
Did ye not then believe Muslims?
89/6. أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ 89/7 إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ 89/8. الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ 89/9وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ 89/10. وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ..89/11. الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ….89/12. فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ …89/13. فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ آپ کے رب نے عاد کے ساتھ کیا سلوک کیا— جو نسل ارم سے ستونوں والے تھے—- کہ ان جیسا شہرو ں میں پیدا نہیں کیا گیا—–اور ثمود کے ساتھ جنہوں نے پتھروں کو وادی میں تراشا تھا ––اور فرعون میخوں والوں کے ساتھ—-– ان سب نے ملک میں سرکشی کی….پھر انہوں نے بہت فساد پھیلایا… پھر ان پر تیرے رب نے عذاب کا کوڑا پھینکا
Seest thou not how thy Lord dealt with the `Ad (people)― Of the (city of) Iram, with lofty pillars, The like of which were not produced in (all) the land? And with the Thamud (people) who cut out (huge) rocks in the valley? — And with Pharaoh, Lord of Stakes? (All) these transgressed beyond bounds in the lands. And heaped therein Mischief (on mischief). Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse (Garbage dust bin) Chastisement:
Did ye not then believe Muslims?
89/14. إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
بے شک آپ کا رب تاک میں ہے
For thy Lord is on a watchtower.
Did ye not then believe Muslims?
89/21. كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا …89/22. وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
ہرگز نہیں جب زمین کوٹ کوٹ کر ریزہ ریزہ کر دی جائے گی —اور آپ کے رب کا (تخت) آجائے گا اور فرشتے بھی صف بستہ چلے آئيں گے
Nay! when the earth is pounded to powder, and thy Lord cometh, and His angels rank upon rank,
Did ye not then believe Muslims?
89/23. وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
اوراس دن دوزخ لائی جائے گی— اس دن انسان سمجھے گا— اور اس وقت اس کو سمجھنا کیا فائدہ دے گا
And Hell, that Day, is brought (face to face) on that Day will man remember but how will that remembrance profit him?
Where are the thinkers of Islam where are the wise Men of Islam
who understood Quran is book of laws rules which regulate life and Khilafet state and one umeer Implement all the laws, so the state is governed by the laws of Islam not Man-made laws in the Pakistani parliament
Most Muslim thinkers died right after 1924ce saw the qiamut dooms day when Sha Saudi and all Arab Muslims destroyed the state of Messenger Mohammed saw known as khilafet Osmania and Muslims had a new Messenger of democracy Mustafa Kamal Atta Turk capital of Islam Turkey converted to secular faithless state then Pakistan followed Messenger of democracy established parliament and sood usury banks sharia laws were removed from courts Man made laws were implemented in all the divided 56 Muslim countries I witnessed no cry juloos or julsa or dherna against democracy Jumhuriut Muslims pass by sood banks on the saying of prophet sood banks
are house of zunna