Chapter 1 Islam gives Criteria of judgement Christians and Jews Yahood are kefirs infields disbelievers COJ for Kafir Fasiq Zalim Munafiqs pagans Atheists Jumhury Parliamentarians Nationalism worshipers of countries and tribes all are fierce enemies of Islam and Muslims
Chapter 1 Islam gives Criteria of judgement Christians and Jews Yahood are kefirs infields disbelievers COJ for Kafir Fasiq Zalim Munafiqs pagans Atheists Jumhury Parliamentarians Nationalism worshipers of countries and tribes all are fierce enemies of Islam and Muslims
Chapter 1 Islam gives Criteria of judgement Christians and Jews Yahood are kefirs infields disbelievers COJ for Kafir Fasiq Zalim Munafiqs pagans Atheists Jumhury Parliamentarians Nationalism worshipers of countries and tribes All are unclean abomination The worst of moving living creatures before Allah are those who disbelieve, all are fierce enemies of Islam and Muslims
They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary. “Surely, in disbelief are they who say that Allah is the Messiah, son of Maryam
5/17. لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَنْ يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
جو لوگ اس بات کے قائل ہیں کہ عیسیٰ بن مریم خدا ہیں— وہ بےشک کافر ہیں–— (ان سے) کہہ دو کہ اگر خدا عیسیٰ بن مریم کواور ان کی والدہ کو اور جتنے لوگ زمین میں ہیں سب کو ہلاک کرنا چاہے تو اس کے آگے کس کی پیش چل سکتی ہے؟— اور آسمان اور زمین اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب پر خدا ہی کی بادشاہی ہے وہ جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے اور خدا ہر چیز پر قادر ہے
Surely, in disbelief are they who say that Allah is the Messiah, son of Maryam (Mary). Say (O Muhammad saw): "Who then has the least power against Allah, if He were to destroy the Messiah, son of Maryam (Mary), his mother, and all those who are on the earth together?" And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and all that is between them. He creates what He wills. And Allah is Able to do all things.
Surely, in disbelief are they who say that Allah is the Messiah, son of Maryam
4/155. فَبِمَا نَقْضِهِمْ مِيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِمْ بِآيَاتِ اللَّهِ وَقَتْلِهِمُ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا —4/156. وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا —4/157. وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ ۚ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا
پھر ان کی عہد شکنی پر—- اور الله کی آیتوں – احکام–سے منکر ہونے پر— اور پیغمبروں کا ناحق خون کرنے پر— اور اس کہنے پرکہ ہمارے دلوں پر پرد ے رہے ہیں–— انہیں سزا ملی— پردے نہیں بلکہ الله نے ان کے دلوں پر کفر کے سبب سے مہر کر دی ہے— سو ایمان نہیں لاتے– مگر— تھوڑے اور ان کے کفر کے سبب— اور مریم پر ایک بہتان عظیم باندھنے کے سبب — اور ان کے اس کہنے پر کہ— ہم نے مسیح عیسیٰ مریم کے بیٹے کو قتل کیا جو الله کا رسول تھا— حالانکہ انہوں نے نہ اسے قتل کیا اور نہ سولی پر چڑھایا— لیکن ان کو اشتباہ ہو گیا— اورجن لوگوں نے اس کے بارے میں اختلاف کیا ہے— وہ بھی دراصل شک میں مبتلا ہیں— ان کے پا س بھی اس معاملہ میں کوئی یقین نہیں ہے— محض گمان ہی کی پیروی ہے انہوں نے یقیناً مسیح کو قتل نہیں کیا
(They have incurred divine displeasure):
1-in that they broke their Covenant:
2-that they rejected the commands Signs of Allah;
3-that they slew the Messengers in defiance of right;
4-that they said "Our hearts are the wrappings (means which preserve Allah’s Word; we need no more)";
nay Allah hath set the seal on their hearts for their blasphemy, and little is it they believe. 5-And because of their (Jews) disbelief and uttering against Maryam a grave false charge (that she has committed illegal sexual intercourse); That they rejected Faith: that they uttered against Mary a grave false charge.6-That they said (in boast), "We killed Christ Jesus the son of Mary, the Messenger of Allah";but they killed him not, nor crucified him, but so it was made to appear to them and those who differ therein are full of doubts, with no (certain) knowledge, but only conjecture to follow, for of a surety they killed him not.― Nay, Allah raised him up unto Himself; and Allah is Exalted in Power, Wise.
They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary
4/158. بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا 4/159. وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا 4/172. لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ أَنْ يَكُونَ عَبْدًا لِلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَنْ يَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا
بلکہ اسے الله نے اپنی طرف اٹھا لیا اور الله زبردست حکمت والا ہے — اور کوئی اہل کتاب نہیں ہوگا مگر ان کی موت سے پہلے ان پر ایمان لے آئے گا۔— اور وہ قیامت کے دن ان پر گواہ ہوں گے
مسیح خدا کا بندہ بننے سے ہرگز عار نہیں کرے گا اور نہ مقرب فرشتے اور جو کوئی اس کی بندگی سے انکار کرے گا اور تکبر کرے گا پھران سب کو اپنی طرف اکھٹا کرے گا
But Allah raised him [‘Isa (Jesus)] up (with his body and soul) unto Himself and Allah is Ever All-Powerful, All-Wise. And there is none of the people of the Scripture (Jews and Christians), but must believe in him, as only a Messenger of Allah before his death And on the Day of Resurrection, he will be a witness against them Christ disdained not to serve and worship Allah, nor do the angels, those nearest (to Allah): those who disdain His worship and are arrogant― He will gather them all together unto Himself to (answer). (Hell)
Surely, in disbelief are they who say that Allah is the Messiah, son of Maryam
4/171. يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ ۚ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۖ وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ ۚ انْتَهُوا خَيْرًا لَكُمْ ۚ إِنَّمَا اللَّهُ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ سُبْحَانَهُ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ ۘ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا —4/172. لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ أَنْ يَكُونَ عَبْدًا لِلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَنْ يَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا
اے اہِل کتاب تم اپنے دین میں حد سے نہ نکلو— اور الله کی شان میں سوائے پکی بات کے نہ کہو
بے شک مسیح عیسیٰ مریم کا بیٹا —الله کا رسول ہے اور الله کا ایک کلمہ ہے جسے الله نے مریم تک پہنچایا— اور الله کی طرف سے ایک جان ہے —سو الله پر اور اس کے سب رسولوں پر ایمان لاؤ— اور نہ کہو کہ خدا تین ہیں — اس بات کو چھوڑ دو تمہارے لیے بہتر ہو گا— بے شک الله اکیلا معبود ہے وہ اس سے پاک ہے اس کی اولاد ہو — اسی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے— اور الله کارساز کافی ہے مسیح خدا کا بندہ بننے سے ہرگز عار نہیں کرے گا اور نہ مقرب فرشتے اور جو کوئی اس کی بندگی سے انکار کرے گا اور تکبر کرے گا— پھران سب کو اپنی طرف اکھٹاکرے گا
O people of the Book! Commit no excesses in your religion: nor say of Allah aught but truth. Christ Jesus the son of Mary was (no more than) a Messenger of Allah and His Word, which He bestowed on Mary, and a Spirit proceeding from Him: so believe in Allah and His Messengers. Say not "Trinity": desist: it will be better for you: for Allah is One Allah: glory be to him: (for Exalted is He) above having a son. To Him belongs all things in the heavens and on earth. And enough is Allah as a Disposer of affairs. Christ disdained not to serve and worship Allah, nor do the angels, those nearest (to Allah): those who disdain His worship and are arrogant― He will gather them all together unto Himself to (answer).
They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary
5/12. وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنْتُمْ بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَأُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ 5/13. فَبِمَا نَقْضِهِمْ مِيثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ ۙ وَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُكِّرُوا بِهِ ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَائِنَةٍ مِنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
اور خدا نے بنی اسرائیل سے اقرار لیا اور ان میں ہم نے بارہ سردار مقرر کئے— پھر خدا نے فرمایا کہ میں تمہارے ساتھ ہوں— اگر تم نماز پڑھتے —اور زکوٰة دیتے رہو گے اور میرے پیغمبروں پر ایمان لاؤ گے اور ان کی مدد کرو گے— اور خدا کو قرض حسنہ دو گے تو— میں تم سے تمہارے گناہ دور کر دوں گا— اور تم کو بہشتوں میں داخل کروں گا جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں— پھر جس نے اس کے بعد تم میں سے کفر کیا وہ سیدھے رستے سے بھٹک گیا — تو ان لوگوں کے عہد توڑ دینے کے سبب ہم نے ان پر لعنت — اور ان کے دلوں کو سخت کر دیا— یہ لوگ کلمات (کتاب) کو اپنے مقامات سے بدل دیتے ہیں — اور جن باتوں کی ان کو نصیحت کی گئی تھی — ان کا بھی ایک حصہ فراموش کر بیٹھے —اور تھوڑے آدمیوں کے سوا — ہمیشہ تم ان کی (ایک نہ ایک) خیانت کی خبر پاتے رہتے ہو— تو ان کی خطائیں معاف کردو— اور (ان سے) درگزر کرو کہ خدا احسان کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے
Indeed Allah took the covenant from the Children of Israel (Jews), and We appointed twelve leaders among them. And Allah said: "I am with you if you perform As-Salat and give Zakat and believe in My Messengers; honour and assist them, and lend a good loan to Allah. Verily, I will expiate your sins and admit you to Gardens under which rivers flow (in Paradise). But if any of you after this, disbelieved, he has indeed gone astray from the Straight Path." So because of their breach of their covenant, We cursed them, and made their hearts grow hard. They change the words from their (right) places and have abandoned a good part of the Message that was sent to them. And you will not cease to discover deceit in them, except a few of them. But forgive them, and overlook (their misdeeds). Verily, Allah loves Al¬Muhsinûn
Surely, in disbelief are they who say that Allah is the Messiah, son of Maryam
5/14. وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُكِّرُوا بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللَّهُ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ
ور جو لوگ (اپنے تئیں) کہتے ہیں کہ ہم نصاریٰ ہیں ہم نے ان سے بھی عہد لیا تھا مگر انہوں نے بھی اس نصیحت کا— جو ان کو کی گئی تھی— ایک حصہ فراموش کر دیا— تو ہم نے ان کے باہم قیامت تک کے لیے دشمنی اور کینہ ڈال دیا— اور جو کچھ وہ کرتے رہے خدا عنقریب ان کو اس سے آگاہ کرے گا
And from those who call themselves Christians, we took their covenant, but they have abandoned a good part of the Message that was sent to them. So We planted amongst them enmity and hatred till the Day of Resurrection and Allah will inform them of what they used to do.
They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary
5/17. لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَنْ يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
جو لوگ اس بات کے قائل ہیں کہ عیسیٰ بن مریم خدا ہیں— وہ بےشک کافر ہیں–— (ان سے) کہہ دو کہ اگر خدا عیسیٰ بن مریم کواور ان کی والدہ کو اور جتنے لوگ زمین میں ہیں سب کو ہلاک کرنا چاہے تو اس کے آگے کس کی پیش چل سکتی ہے؟— اور آسمان اور زمین اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب پر خدا ہی کی بادشاہی ہے وہ جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے اور خدا ہر چیز پر قادر ہے
Surely, in disbelief are they who say that Allah is the Messiah, son of Maryam (Mary). Say (O Muhammad saw): "Who then has the least power against Allah, if He were to destroy the Messiah, son of Maryam (Mary), his mother, and all those who are on the earth together?" And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and all that is between them. He creates what He wills. And Allah is Able to do all things.
Surely, in disbelief are they who say that Allah is the Messiah, son of Maryam
5/69. إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصَارَىٰ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
بے شک جو مسلمان ہیں اور جو یہودی ہیں اور صائبی اور نصاریٰ —جو کوئی الله اور قیامت پر ایمان لایا اور نیک کام کیے تو ان پر کوئی خوف نہیں ہوگا اور نہ وہ غمگین ہوں گے
Those who believe (in the Quran) those who follow the Jewish (Scriptures) and the Sabian’s and the Christians―any who believe in Allah and the Last Day, and work righteousness― on them shall be no fear, nor shall they grieve.
They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary
5/72. لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ 5/73. لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ وَإِنْ لَمْ يَنْتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
البتہ تحقیق وہ لوگ کافر ہوئے جنہوں نے کہا بے شک الله وہی مسیح مرین کا بیٹا ہی ہے
حالانکہ مسیح نے کہا اے بنی اسرائیل اس الله کی بندگی کرو —جو میرا اور تمہارا رب ہے بے شک جس نے الله کا شریک ٹھیرایا .—-.سو الله نے اس پر جنت حرام کی— اور اس کا ٹھکانا دوزخ ہے—- اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں ہو گا— جنہوں نے کہا الله تین میں سے ایک ہے بے شک وہ کافر ہوئے— حالانکہ سوائے ایک معبود کے اورکوئی معبود نہیں—- اور اگر وہ اس بات سے باز نہ آئيں گے جو وہ کہتے ہیں —تو ان میں سے کفر پر قائم رہنے والوں کو دردناک عذاب پہنچے گا
They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary." But said Christ: "O children of Israel! worship Allah, my Lord, and your Lord." Whoever joins other gods with Allah―Allah will forbid him the Garden and the Fire will be his abode. There will for the wrong-doers be no one to help. They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: for there is no god except One God. If they desist not from their word (of blasphemy), verily a grievous penalty will befall the blasphemers among them.
They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary
5/74. أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
الله کے آگے کیوں توبہ نہیں کرتے اور اس سے گناہ نہیں بخشواتے اور الله بخشنے والا مہربان ہے
Why turn they not to Allah and seek His forgiveness? For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary
5/75. مَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ ۗ انْظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انْظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ –5/76. قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ –5/77. قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ
مسیح مریم کا بیٹا.. تو صرف ایک پیغمبر ہی ہے جس سے پہلے اور بھی پیغمبر گزر چکے ہیں— اور اس کی ماں ولی ہے— وہ دونوں کھانا کھاتے تھے دیکھ ہم انہیں کیسی دلیلیں بتلاتے ہیں— پھر دیکھووہ کہاں الٹے جا تے ہیں — کہہ دو تم الله کر چوڑ کر ایسی چیز کی بندگی کرتے ہو جو تمہارے نقصان اور نفع کے مالک نہیں— اور الله وہی ہے سننے والا جاننے والا— کہہ اے اہلِ کتاب تم اپنے دین میں ناحق زیادتی مت کرو—– اور ان لوگو ں کی خواہشات کی پیروی نہ کرو—– جو اس سے پہلے گمراہ ہو چکے اور انہوں نے بہتوں کو گمراہ کیا اور سیدھی راہ سے دور ہو گئے
Christ the son of Mary was no more than a Messenger; many were the Messengers that passed away before him. His mother was a woman of truth. They had both to eat their (daily) food. See how Allah doth makes His Signs clear to them; yet see in what ways they are deluded away from the truth! Say: Will ye worship, besides Allah, something which hath no power either to harm or benefit you? But Allah, ― He it is that heareth and knoweth all things." Say: "O people of the Book! Exceed not in your religion the bounds (of what is proper), trespassing beyond the truth, nor follow the vein desires of people who went wrong in times gone by― who misled many, and strayed (themselves) from the even Way.
They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary
5/116. وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيْنِ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِنْ كُنْتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
اور جب الله فرمائے گا اے عیسیٰ مریم کے بیٹے کیا تو نے لوگو ں سے کہا تھا… کہ خدا کے سوا مجھے اور میری ماں کو بھی خدا بنا لو وہ عرض کرے گا تو پاک ہے— مجھے لائق نہیں ایسی بات کہوں کہ جس کا مجھے حق نہیں— اگر میں نے یہ کہا ہوگا تو تجھے ضرور معلوم ہو گا— جو میرے دل میں ہے تو جانتا ہے— اور جو تیرے دل میں ہے وہ میں نہیں جانتا —بے شک تو ہی چھپی ہوئی باتو ں کا جاننے والا ہے
And behold! Allah will say "O Jesus the son of Mary!
Didst, thou say unto men, `worship me and my mother as gods in derogation of Allah"? He will say: "Glory to Thee! never could I say what I had no right (to say). Had I said such a thing, Thou wouldst indeed have known it. Thou knowest what is in my heart, though I know not what is in Thine. For Thou knowest in full all that is hidden.
They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary
5/117. مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنْتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
میں نے ان سے اس کے سوا کچھ نہیں کہا جس کا تو نے مجھے حکم دیا تھا…… کہ الله کی بندگی کرو جو میرا اور تمہارا رب ہے— اور میں اس وقت تک ان کا نگران تھا— جب تک ان میں رہا— پھر جب تو نے مجھے اٹھا لیا تو— تو ہی ان کا نگران تھا اور تو ہر چیز سے خبردار ہے
"Never said I to them aught except what Thou didst command me to say: to wit, Worship Allah, my Lord, and your Lord’; and I was a witness over them whilst I dwelt amongst them; when Thou didst take me up Thou wast the Watcher over them and Thou art a Witness to all things.
They disbelieve who say: Allah is one of three in a Trinity: They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary
5/118. إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
اگر تو انہیں عذاب دے تو وہ تیرے ہی بندے ہیں— اور اگر تو انہیں معاف کر دے تو تو ہی زبردست حکمت والا ہے
"If Thou dost punish them, they are Thy servants:
if Thou dost forgive them, Thou art the Exalted in power the Wise.
==========================
Israeli Jews Yahood are Kafirs read criteria of judgement because
2/65. وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ 2/66. فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ
اور بے شک تمہیں وہ لوگ بھی معلوم ہیں جنہوں نے تم میں سے ہفتہ کے دن زیادتی کی تھی— پھر ہم نے ان سے کہا تم ذلیل بندر ہو جاؤ ….پھر ہم نے اس واقعہ کو اس زمانہ کے لوگوں کے لیے اور ان سے پچھلوں کے لیے عبرت— اور پرہیز گاروں کے لیے نصیحت بنا دیا
And well ye knew those amongst you who transgressed in the matter of the Sabbath; We said to them: "Be ye apes despised and rejected." So We made it an example to their own time and to their posterity, and a lesson to those who fear Allah.
Israeli Jews Yahood are Kafirs read criteria of judgement because
5/60. قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِنْدَ اللَّهِ ۚ مَنْ لَعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ –5/61 وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَدْ دَخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ –5/62 وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ –5/63 لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَنْ قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ
کہہ دو میں تم کو بتلاؤں الله کے ہاں ان میں سے کس کی بری جزا ہے وہی جس پر الله نے لعنت کی اور اس پر غضب نازل کیا اور بعضوں کو ان میں سے بندربنا دیا اور بعضوں کو سور اورجنہوں نے شیطان کی بندگی کی وہی لوگ درجہ میں بدتر ہیں اور راہِ راست سے بھی بہت دور ہیں—— اور جب تمہارے پاس آتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لائے حالانکہ وہ کافر ہی آئے تھے اور کافر ہی گئے اور الله خوب جانتا ہے جو کچھ وہ چھپاتے تھے—- اور تو ان میں سے اکثر کو دیکھے گا ——کہ گناہ— اور ظلم پر—- اور حرام کھانے پر— دوڑتے ہیں بہت برا ہے —-جو کچھ وہ کر رہے ہیں—- ان کے فقراء اور علماء گناہ کی بات کہنے اور حرام مال کھانے سے انہیں کیوں نہیں منع کرتے —البتہ بری ہے وہ چیز جو وہ کرتے ہیں
Say: "Shall I point out to you something much worse than this, (as judged) by the treatment it received from Allah? Those who incurred the curse of Allah and His wrath, those of whom some He transformed into apes and swine, those who worshipped Evil;―these are (many times) worse in rank and far more astray from the even Path! When they come to thee, they say: "We believe": but in fact, they enter with a disbelief, and they go out with the same: but Allah knoweth fully all that they hide. Many of them dost thou see, racing each other in sin and transgression and their eating of things forbidden. Evil indeed are the things that they do. Why do not the Rabbis and the doctors of laws forbid them from their (habit of) uttering sinful words and eating things forbidden? Evil indeed are their works.
Israeli Jews Yahood are Kafirs read criteria of judgement because
5/78. لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ –5/79. كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَنْ مُنْكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
بنی اسرائیل میں سے جو کافر ہوئے— ان پر داؤد اور عیسیٰ بیٹے مریم کی زبان پر لعنت کی گئی— یہ اس لیے کہ وہ نافرمان تھے اور حد سے گزر گئے تھے — آپس میں برے کام سے منع نہ کرتے تھے— جو وہ کر رہے تھے کیسا ہی برا کام ہےجووہ کرتے تھے
Curses were pronounced on those among the Children of Israel who rejected Faith by the tongue of David and of Jesus the son of Mary: because they disobeyed and persisted in Excesses. Nor did they (usually) forbid one another the iniquities which they committed: evil indeed were the deeds which they did.
Israeli Jews Yahood are Kafirs read criteria of judgement because
7/163. وَاسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَيَوْمَ لَا يَسْبِتُونَ ۙ لَا تَأْتِيهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَبْلُوهُمْ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ —7/164. وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ اللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ قَالُوا مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ 7/165. فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ أَنْجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُوا بِعَذَابٍ بَئِيسٍ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ –7/166. فَلَمَّا عَتَوْا عَنْ مَا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ
اور ان سے اس بستی کا حال پوچھ جو دریا کے کنارے پر تھی— جب ہفتہ کے معاملہ میں حد سے بڑھنے لگے— جب ان کے پاس مچھلیاں ہفتہ کے دن پانی کے اوپر آنے لگیں— اور جس دن ہفتہ نہ ہو تو نہ آتی تھیں— ہم نے انہیں اس طرح آزمایا اس لیے کہ وہ نافرمان تھے —اور جب ان میں سے ایک جماعت نے کہا— ان لوگوں کو کیوں نصیحت کرتے ہو— جنہیں الله ہلاک کرنے والا ہے انہیں سخت عذاب دینے والا ہے انہوں نے کہا— تمہارے رب کے روبر عذر کرنے کے لیے— اور شاید کہ یہ ڈر جائیں پھر جب وہ بھول گئے اس چیز کو جو انہیں سمجھائی گئی تھی— توہم نے انہیں نجات دی جو برے کام سے منع کرتے تھے— اور ظالموں کو ان کی نافرمانی کے باعث برے عذاب میں پکڑا — پھر جب وہ اس کام میں حد سے آگے بڑھ گئے جس سے روکے گئے تھے— تو ہم نے حکم دیا کہ ذلیل ہونے والے بندر ہو جاؤ
Ask them concerning the town standing close by the sea.
Behold! they transgressed in the matter of the Sabbath.
For on the day of their Sabbath their fish did come to them openly holding up their heads but on the day, they had no Sabbath, they came not: thus did We make a trial of them, for they were given to transgression. (Subject is Trials in the commands) When some of them said: "why do ye preach to a people whom Allah will destroy or visit with a terrible punishment?"―Said the preachers: "To discharge our duty to your Lord and perchance they may fear Him." When they disregarded (forgot) the warnings that had been given them, we rescued those who forbade evil; but We visited the wrong-doers with a grievous punishment, because they were given to transgression. When in their insolence they transgressed (all) prohibition, We said to them: "Be ye apes, despised and rejected."
Israeli Jews Yahood are Kafirs read criteria of judgement because
7/165. فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ أَنْجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُوا بِعَذَابٍ بَئِيسٍ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
پھر جب وہ بھول گئے اس چیز کو جو انہیں سمجھائی گئی تھی— توہم نے انہیں نجات دی جو برے کام سے منع کرتے تھے— اور ظالموں کو ان کی نافرمانی کے باعث برے عذاب میں پکڑا
When they disregarded (forgot) the warnings that had been given them, we rescued those who forbade evil; but We visited the wrong-doers with a grievous punishment, because they were given to transgression.
Israeli Jews Yahood are Kafirs read criteria of judgement because
7/175. وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ فَكَانَ مِنَ الْغَاوِينَ —7/176. وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ ۚ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِنْ تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَثْ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
اور انہیں اس شخص کا حال سنا دے—-جسے ہم نے اپنی آیتیں احکام دی تھیں پھر وہ ان احکام سے نکل گیا — پھر اس کے پیچھے شیطان لگا––تو وہ گمراہوں میں سے ہو گیا— اور اگر ہم چاتے تو ان کی آیتو ں کی برکت سے اس کا رتبہ بلند کرتے— لیکن وہ دنیا کی طرف مائل ہو گیا اور اپنی خواہش کے تابع ہو گی—– اس کا تو ایسا حال ہے جیسے کتا– کتا– کتا– کتا— اس پر تو سختی کرے تو بھی ہانپے– اور اگر چھوڑ دے تو بھی ہانپے یہ ان لوگوں کی مثال ہے جنہوں نے ہماری آیتوں احکام کو جھٹلایا سو یہ حالات بیان کر دے شاید کہ وہ فکر کریں
Relate to them the story of the man to whom We sent our commands signs, but he passed them by: so Satan followed him up, and he went astray. If it had been Our will, We should have elevated him with our commands signs; but he inclined to the earth, and followed his own vain desires. His similitude is that of a dog dog dog dog: if you attack him, he lolls out his tongue or if you leave him alone, he (still) lolls out his tongue. That is the similitude of those who reject Our commands signs; so relate the story; perchance they may reflect.
Israeli Jews Yahood are Kafirs read criteria of judgement because
7/177. سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنْفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ –7/178. مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي ۖ وَمَنْ يُضْلِلْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
جنہوں نے ہماری آیتوں– احکام– کو جھٹلایا— ان کی بری مثال ہے اور وہ اپنا ہی نقصان کرتے رہے –—جس کو خدا ہدایت دے وہی راہ یاب ہے اور جس کو گمراہ کرے تو ایسے ہی لوگ نقصان اٹھانے والے ہیں
Evil as an example are people who reject Our commands signs, and wrong their own souls. Whomsoever Allah guides, he is the guided one, and whomsoever He sends astray, then those! they are the losers
Israeli Jews Yahood are Kafirs read criteria of judgement because
7/179. وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ ۖ لَهُمْ قُلُوبٌ لَا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لَا يَسْمَعُونَ بِهَا ۚ أُولَٰئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ
اور ہم نے دوزخ کے لیے بہت سے جن اور آدمی پیدا کیے ہیں ان کے دل ہیں کہ ان سے سمجھتے نہیں اور آنکھیں ہیں کہ ان سے دیکھتے نہیں اور کان ہیں کہ ان سے سنتے نہیں وہ ایسے ہیں جیسے چوپائے بلکہ ان سے بھی گمراہی میں زیادہ ہیں یہی لوگ غافل ہیں
Many are the Jinns and men We have made for Hell: they have hearts wherewith they understand not, eyes wherewith they see not, and ears wherewith they hear not. They are like cattle nay more misguided: for they are heedless (of commands).
================================================================
Israeli Jews Yahood are Kafirs read criteria of judgement because
9/30. وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ۖ ذَٰلِكَ قَوْلُهُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
اور یہود کہتے ہیں کہ عزیر الله کا بیٹا ہے—. اور عیسائی کہتے ہیں مسیح الله کا بیٹا ہے—-. یہ ان کی منہ کی باتیں ہیں—- وہ کافروں کی سی باتیں بنانے لگے ہیں جو ان سے پہلے گزرے ہیں الله انہیں ہلاک کرے یہ کدھر الٹے جا رہے ہیں
The Jews call Uzayr a son of Allah
and the Christians call Christ the son of Allah. That is a saying from their mouths; (in this) they but imitate what the Unbelievers of old used to say. Allah’s curse be on them: how they are deluded away from the Truth!
Israeli Jews Yahood are Kafirs read criteria of judgement because
9/31. اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
انہوں نے اپنے عالموں اور درویشوں کو— الله کے سوا خدا بنا لیا ہے—- اور مسیح مریم کے بیٹےکو بھی— حالانکہ انہیں حکم یہی ہوا تھا— کہ ایک الله کے سوا کسی کی عبادت نہ کریں— اس کے سوا کوئی معبود نہیں— وہ ان لوگوں کے شریک مقرر کرنے سے پاک ہے
They take their priests and their anchorites to be their lords in derogation of Allah, and (they take as their Lord) Christ the son of Mary; Yet they were commanded to worship but one Allah: there is no god but He. Praise and glory to him:(far is He) from having the parents they associate (with him).
Worst of Mankind creatures.
8/55. إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
جانداروں میں سب سے بدتر خداکے نزدیک وہ لوگ ہیں جو کافر ہیں سو وہ ایمان نہیں لاتے
Verily, The worst of moving (living) creatures before Allah are those who disbelieve, – so they shall not believe.
98/6. إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
بے شک جو لوگ اہلِ کتاب میں سے منکر ہوئے —اور مشرکین–— وہ دوزخ کی آگ میں ہوں گے —اس میں ہمیشہ رہیں گے—– یہی لوگ بدترین مخلوقات ہیں
Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.
UPDATE
Before Islam bunny Israel yahood Jews and Christians Eesaee were Muslims but many groups became kafirs when they refused to obey the commands in their books then after Islam all of them are kafirs because they rejected Quran )
66/10. ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ
الله کافرو ں کے لیے ایک مثال بیان کرتا ہے—– نوح اور لوط کی بیوی—کی وہ ہمارے— دو— نیک بندوں –کے نکاح میں تھیں پھر ان دونوں نے ان کی خیانت کی— سو وہ الله کے غضب سے بچانے میں ان کے کچھ بھی کام نہ آئے— اور کہا جائے گا دونوں دوزخ میں داخل ہونے والوں کے ساتھ داخل ہو جاؤ
Allah sets forth, for an example to the Unbelievers, the wife of Noah and the wife of Lut: they were (respectively) under two of Our righteous servants but they were false to their (husbands), and they profited nothing before Allah on their account, but were told: "Enter ye the Fire along with (others) that enter!"
2 good women
66/11. وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
اور الله ایمان داروں کے لیے— فرعون کی بیوی کی— مثال بیان کرتا ہے— جب اس نے کہاکہ اے میرے رب میرے لیے اپنے پاس جنت میں ایک گھر بنا اور مجھے فرعون اور اس کے کام سے نجات دے— اور مجھے ظالموں کی قوم سے نجات دے
And Allah sets forth, as an example to those who believe, the wife of Pharaoh: Behold she said: "O my Lord! Build for me, in nearness to Thee, a mansion in the Garden, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong";
66/12. وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِنْ رُوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ
اور مریم عمران کی بیٹی— (کی مثال بیان کرتا ہے)– جس نے اپنی عصمت کو محفوظ رکھا— پھر ہم نے اس میں اپنی طرف سے روح پھونکی— اور اس نے اپنے رب کی باتوں کو اور اس کی کتابوں کو سچ جانا— اوروہ عبادت کرنے والو ں میں سے تھی
And Mary the daughter of `Imran, who guarded her chastity; and We breathed into her (body) of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord and of His Revelations, and was one of the devout (Servants).
9/28. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ إِنْ شَاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
اے ایمان والو! مشرک تو پلید ہیں سو اس برس کے بعد مسجد حرام کے نزدیک نہ آنے پائیں اور اگر تم تنگدستی سے ڈرتے ہو تو آئندہ اگر الله چاہے تمہیں اپنے فضل سے غنسی کر دے گا بے شک الله جاننے والا حکمت والا ہے
O ye who believe! Truly the pagans are unclean; so let them not, after this year of theirs approach the Sacred Mosque. And if ye fear poverty, soon will Allah enrich you, if He wills out of His bounty for Allah is All-Knowing, All-Wise.
UP DATE
By the Islamic law Only Muslims are clean pious righteous and whole mankind on earth are Abomination unclean pagans Christians yahood jews Indian Hindus Buddhists Americans British Chinese Europeans secular capitalists’ parliamentarians jumhury democrats atheist people of no religions NON OF THEM ARE ALLOWED TO ENTER ANY MOSQUE in 1924 Muslims left laws of Islam and became Parliamentarians Official religion of Turkey Pakistan Egypt Saudi Arabs and India is Jumhuriut democracy Kafir zalim fasiq are governing the Muslim,
Criteria to judge the kafirs fasiq zalim is very clear
And Allah made it very clear all the kafirs are very hateful of Islam, it is up to Muslims how they will protect themselves Prophet made the state of Islam and protected Muslims with Jihad now that state is no more
UPDATE
Main lesson for the Muslims is if they do not obey neglect ignore by pass discard commands laws of Allah they shall pay a very very heavy fine on DOJ Allah ordered Muslims to establish state of Islam Khilafet Appoint one leader Umeer of all the Muslims Umeer shall impliment all the laws establish Namaz by law establish jihad collec and distribute Zaqat serve Allah and Muslims be their guardian He will remove all the borders between 56 Muslim countries