Quran chapter Messenger Jonaah Yunis We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more. And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while.
Quran chapter Messenger Jonaah Yunis We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more. And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while.
Quran Chapter Messenger Dhu al Nun, when he departed in wrath: he imagined that We had no power over him!
Dhu al Nun FISH WALA cryed depths darkness
21/87. وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
اور مچھلی والے کو جب غصہ ہو کر چلا گیا پھر خیال کیا کہ ہم اسے نہیں پکڑیں گے اندھیروں میں پکارا کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں ہے تو بے عیب ہے بے شک میں بے انصافوں میں سے تھا
And remember Dhu al Nun, when he departed in wrath: he imagined that We had no power over him! but he cried through the depths of darkness "There is no god but Thou: Glory to Thee: I was indeed wrong!"
Dhu al Nun FISH WALA cryed depths darkness
21/88. فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ
پھر ہم نے اس کی دعا قبول کی اور اسے غم سے نجات دی اور ہم ایمان داروں کو یونہی نجات دیا کرتے ہیں
So We listened to him: and delivered him from distress: and thus do We deliver those who have faith.
Quran chapter Messenger Jonaah Yunis ..We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more. And they believed; so, We permitted them to enjoy (their life) for a while.
People of Jonah believed permitted them enjoy their life
37/139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 37-140. إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ 37-141. فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ 37-142. فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ 37-143. فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ 37-144. لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ 37-145. ۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ 37-146. وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ37-147. وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ 37-148. فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
اور بے شک یونس بھی رسولوں میں سے تھا ….. جب کہ وہ بھاگ گیا— اس کشتی کی طرف جو بھری ہوئی تھی…..پھر قرعہ ڈالا– تو وہی خطا کاروں میں تھا ….پھر اسے مچھلی نے لقمہ بنا لیا— اوروہ پشیمان تھا ….پس اگر یہ بات نہ ہوتی کہ وہ تسبیح کرنے والوں میں سے تھا …...تو وہ اس کے پیٹ میں اس دن تک رہتا جس میں لوگ اٹھائے جائیں گے …..پھر ہم نے اسے میدان میں ڈال دیا اور وہ بیمار تھا —اور ہم نے اس پر ایک درخت بیلدار اگا دیا …...اور ہم نے اس کو ایک لاکھ یا اس سے زیادہ لوگوں کے پاس بھیجا ...پس وہ لوگ ایمان لائے پھر ہم نے انہیں ایک وقت تک فائدہ اٹھانے دیا
So also was Jonah among those sent (by us). When he ran away (like slave from captivity) to the ship (fully) laden He (agreed to) cast lots, and he was condemned: Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame. Had it not been that he (repented and) glorified Allah, He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection. But We cast him forth, on the naked shore in a state of sickness And We caused to grow, over him a spreading plant of the Gourd kind And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more. And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while.
People of Jonah believed permitted them enjoy life
68/48. فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ 68/49. لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ 68/50. فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
پھر آپ اپنے رب کے حکم کا انتظار کری…… اور مچھلی والے جیسے نہ ہوجائی……. جب کہ اس نے اپنے رب کو پکارا اور وہ بہت ہی غمگین تھا …. اگر اس کے رب کی رحمت اسے نہ سنبھال لیتی……. تو وہ برے حال سے چٹیل میدان میں پھینکا جاتا …….پس اسے اس کے رب نے نوازا پھر اسے نیک بختو ں میں کر دیا
So (Messenger Mohammed) wait with patience for the command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish― when he cried out in agony. Had not Grace from His Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace. Thus did his Lord choose him and make him of the company of the Righteous.
People of Jonah believed permitted them enjoy life
10/96. إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ
جن پر تیرے رب کی بات ثابت ہو چکی ہے وہ ایمان نہیں لائیں گے
Those against whom the Word of thy Lord hath been verified would not believe―
People of Jonah believed permitted them enjoy life
10/97. وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
اگرچہ انہیں ساری نشانیاں پہنچ جائیں جب تک کہ دردناک عذاب نہ دیکھ لیں
Even if every Sign was brought unto them until they see (for themselves) the Grievous Penalty.
People of Jonah believed permitted them enjoy life
10/98. فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
سو کوئی بستی ایسی کیوں نہ ہوئی جو ایمان لاتی تو اس کا ایمان اسے نفع دیتا سوائے یونس کی قوم کے کہ جب وہ ایمان لائے تو ہم نے دنیا کی زندگی میں ان سے ذلت کا عذاب دور کر دیا اور ہم نے انہیں ایک وقت تک فائدہ پہنچایا
Why was there not a single township (among those We warned), which believed― so its Faith should have profited it, except the people of Jonah When they believed, we removed from them the Penalty of Ignominy in the life of the Present and permitted them to enjoy (their life) for a while.
People of Jonah believed permitted them enjoy life
10/98. فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ 10/99. وَلَوْ شَاءَ
رَبُّكَ لَآمَنَ مَنْ فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنْتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ 10/100. وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ
سو کوئی بستی ایسی کیوں نہ ہوئی—- جو ایمان لاتی تو اس کا ایمان اسے نفع دیتا—— سوائے یونس کی قوم کے کہ جب وہ ایمان لائے—– تو ہم نے دنیا کی زندگی میں ان سے ذلت کا عذاب دور کر دیا—— اور ہم نے انہیں ایک وقت تک فائدہ پہنچایا .. اور اگر تیرا رب چاہتا تو جتنے لوگ زمین میں ہیں سب کے سب ایمان لے آتے پھر کیا تو لوگوں پر زبردستی کرے گا کہ وہ ایمان لے آئيں اورکسی کے بھی بس میں نہیں کہ الله کے حکم کے سوا ایمان لے آئے اور الله انکے لیے کفر کا فیصلہ کرتا ہے جو نہیں سوچتے
Why was there not a single township (among those We warned), which believed― so its Faith should have profited it, except the people of Jonah When they believed, We removed from them the Penalty of Ignominy in the life of the Present and permitted them to enjoy (their life) for a while. If it had been the Lord’s Will they would all have believed all who are on earth! Wilt thou then compel mankind against their will to believe! No soul can believe except by the Will of Allah and He will place Doubt (or obscurity) on those who will not understand.
People of Jonah believed permitted them enjoy life
10/103. ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنْجِ الْمُؤْمِنِينَ
پھر ہم اپنے رسولوں اوران لوگوں کو جو ایمان لاتے ہیں بچا لیتے ہیں اسی طرح ہمارا ذمہ ہے کہ ایمان والوں کوبچا لیں
In the end We deliver Our messengers and those who believe: thus, is it fitting on Our part that We should deliver those who believe!
UPDATE
Allah Promised Lustful live of this world for capitalists Parliamentarians pagans Hell in the end
For kafirs life is short enjoy as much as one can nothing is sin or forbidden Allah promised to give every good pleasure for pagans Jews Christians or hypocrites Muslims kafirs in this life but only hell in hereafter
Allah Promised in Both worlds Good pleasure and lustful lives for
For Original Jew Muslims Original Christians Muslims and for Original Mohammedi Muslims who stood fast with Islam and died as Muslims followed foot steps of prophet obeyed all the orders word by word
After Jews Yahood and Christians came new generation of believers Abraham named them Muslims so did Quran A caller Prophet Mohammed saw invited them to Islam, Call was accepted by very rich people and poor but majority was poor and slaves, All of them were prosecuted tortured but they held on the truth Prophet proclaimed a state Khilafet and they immigrated to the state mostly were empty handed no food no shelter no income, After 13 years of existence of state was annexed expanded to Yemen and Egypt and Persia in the time of second Khalif Ummer rz state and people of the state were so rich no one deserve Zaqat charity then least for 1200 years Believers enjoyed best of their lives
1924 Saudi Arab Muslims demolished the state khilafet since then Muslims believers became most disgraced humiliated nation in the history because they rejected Ruling system of Islam and replaced it with Manmade ruling system Jumhuriut